Exemples d'utilisation de "Everywhere" en anglais

<>
Independence, Missouri, was the jump-off point for emigrants from everywhere. Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду.
They kept seeing a signal they couldn’t account for coming from everywhere in the sky all at once. Они постоянно замечали непонятный сигнал, который поступал отовсюду и сразу.
In that sense, I like to think of my fiction as both local and universal, both from here and everywhere. В этом смысле я люблю думать о своих произведениях, как о местных и универсальных одновременно. Отсюда и отовсюду.
I am pleased that many people in the world still remember our troubles and we are so grateful for the help we got from people in Britain and everywhere. Я рада, что многие люди в мире все еще помнят о наших бедах, и мы так благодарны за помощь, которую мы получили от людей из Великобритании и отовсюду.
If we zoom in on this photograph right here, we can see it's a really nice photograph to have of her, because she is lit from absolutely everywhere at the same time to get a nice image of her facial texture. Если мы увеличим фотографию здесь, то увидим, что это очень хорошая фотография, потому что она освещена одновременно абсолютно отовсюду, для получения качественного изображения структуры её лица.
Elites are insecure everywhere nowadays. Сейчас элита нигде не чувствует себя в безопасности.
His death shocked millions everywhere. Его смерть привела в состояние шока миллионы людей.
Investors are flooding back everywhere. Инвесторы вновь наводняют покинутые ранее страны.
Let's release gremlins everywhere. Давай выпустим гремлинов.
I got these hints everywhere. Я получала подсказки отовсюду.
He's got glass everywhere. Тут кругом битое стекло.
Diplomacy almost everywhere is fractured. Почти во всём мире дипломатия дала трещину.
With problems everywhere, why be optimistic? Так почему же при существующих проблемах необходимо оставаться оптимистом?
We go everywhere to sell draperies. Где мы только не продавали эти ткани.
Regulated capitalism is a triumph everywhere. Управляемый капитализм с триумфом проходит по всем странам.
The bane of meter maids everywhere. Проклятие парковщиков по всему миру.
I sleep on sofas, chairs, everywhere. Я могу спать на диване, на стульях, да где угодно.
You could smell eucalyptus trees everywhere. Кругом запах эвкалиптов.
The answer is nowhere, and everywhere. Ответ тут такой: ни в чем и во всем.
The state is everywhere in China. Государство пронизывает весь Китай.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !