Exemples d'utilisation de "Evolving" en anglais avec la traduction "развиваться"

<>
Pakistani institutions are evolving rapidly. Государственность Пакистана развивается стремительными темпами.
that's where things are evolving fast. эти части вирусов быстро развиваются.
Still a Phase I trial, but evolving. Всё ещё на начальной стадии, но развивается.
In fact, this technology's been evolving. На самом деле, эта технология продолжает развиваться.
Rapidly evolving satellite and ground-based remote sensors; быстро развивающиеся системы спутникового и наземного дистанционного зондирования;
And its evolving democracy is spearheaded by unapologetically Muslim politicians." А развивающаяся демократия движима бескомпромиссными мусульманскими политиками».
These contracts are still relatively new and evolving in China. Эти контракты являются достаточно новыми и продолжают развиваться в Китае.
Like any other high-tech industry, it is constantly evolving. Как и любая другая высокотехнологичная отрасль, она постоянно развивается.
There are also indications that China's foreign policy is evolving. Кроме того, имеется ряд факторов, подтверждающих развитие китайской международной политики.
It is usually a rapidly evolving situation, requiring a rapid response. Это обычно быстро развивающаяся ситуация, требующая быстрого реагирования ".
A successful initiative will require exploratory talks and an evolving road map. Для успешной инициативы будут необходимы предварительные переговоры и развивающаяся "карта дорог".
The Georgian side demonstrated restraint during the evolving complex situation in Sukhumi. Грузинская сторона проявляла сдержанность в период развития сложной ситуации в Сухуми.
The conceptual thinking behind our cooperation with the United Nations is also evolving. Концептуальное мышление, лежащее в основе нашего сотрудничества, также развивается.
Note: As our platform is constantly evolving this list may not be complete. Примечание. Этот список может дополняться по мере развития нашей платформы.
Your fill rate may change over time as our network is constantly evolving. Заполняемость может со временем меняться, так как наша сеть постоянно развивается.
The evolving trade and development agenda is the starting point of this note. Эволюционирующая повестка дня торговли и развития является отправной точкой настоящей записки.
Evolving consumption patterns, regulatory regimes, and digital technologies have lately encouraged more domestic production. В последнее время меняющиеся модели потребления и режимы регулирования, а также развитие цифровых технологий стали стимулировать рост внутреннего производства.
Three general approaches are recognizable in the evolving Iranian debate on post-Saddam Iraq. Можно распознать три основных подхода в развивающемся споре Ирана об Ираке после свержения режима Саддама.
I started working on it in 1985, and it's been evolving very slowly. Я начал работу над ней в 1985, и она развивается очень медленно.
In fact, the neocortex in the human brain is evolving at an enormous speed. на самом деле, неокортекс внутри мозга человека развивается с колоссальной скоростью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !