Exemples d'utilisation de "Exercise" en anglais avec la traduction "осуществление"
Traductions:
tous5660
осуществлять2007
осуществление1024
упражнение296
учение234
занятие92
тренировка31
зарядка16
тренироваться11
осуществлявшийся3
экзерсис1
осуществляющийся1
autres traductions1944
Article 7 Express consent to exercise of jurisdiction
Статья 7 Ясно выраженное согласие на осуществление юрисдикции
but the power needed to exercise it remained in national capitals.
однако власть, необходимая для его осуществления, осталась в национальных столицах.
A representative has requested the floor in exercise of the right of reply.
Один из представителей попросил слова в порядке осуществления права на ответ.
Politics, or at least the exercise of power, was traditionally a family affair.
Политика или, по крайней мере, осуществление полномочий традиционно были семейными делами.
The observer of Palestine made a statement in exercise of the right of reply.
Наблюдатель от Палестины сделал заявление в порядке осуществления права на ответ.
States, in exercise of their sovereignty, voluntarily submit disputes to the Court for arbitration.
Государства при осуществлении своего суверенитета добровольно передают споры для разрешения их в Суде.
Milking cows are kept chained to their stalls all day long, receiving no exercise.
Доящие коровы сохранены цепочечными к их киоскам весь день долго, получение никакого осуществления.
The observer for Palestine made a statement in exercise of the right of reply.
Наблюдатель от Палестины сделал заявление в порядке осуществления права на ответ.
The observer for Palestine made a statement in exercise of his right of reply.
Наблюдатель от Палестины сделал заявление в порядке осуществления права на ответ.
The representative of Nicaragua made a statement in exercise of the right of reply.
Представитель Никарагуа выступил с заявлением в порядке осуществления права на ответ.
The representative of Israel made a statement in exercise of the right of reply.
Представитель Израиля выступил с заявлением в порядке осуществления права на ответ.
The observer for Palestine made a statement in the exercise of the right of reply.
С заявлением в порядке осуществления права на ответ выступил наблюдатель от Палестины.
The observer of Palestine made a statement in the exercise of the right of reply.
Наблюдатель от Палестины выступил с заявлением в порядке осуществления права на ответ.
His arrest has no connection with the free exercise of religion or opinion and expression.
Его арест никак не связан с осуществлением права на свободу религии, убеждений и на свободное выражение их.
The employee has been recruited to perform functions closely related to the exercise of governmental authority;
работник был нанят для выполнения обязанностей, тесно связанных с осуществлением государственной власти;
69-14/PR/MFPTRA of 19 June 1969 concerning the exercise of the right to strike;
и в ордонансе 69-14/PR/MFPTRA от 19 июня 1969 года об осуществлении права на забастовку;
Similarly, the exercise of participatory rights at the global level also brings stresses to international forums.
Точно так же осуществление прав на участие на глобальном уровне создает определенные трудности для международных форумов.
Heads of departments and line managers have primary responsibility for ensuring the proper exercise of delegated authority.
Руководители департаментов и руководители среднего звена несут главную ответственность за обеспечение надлежащего осуществления делегированных полномочий.
Heads of department and line managers have primary responsibility for ensuring the proper exercise of delegated authority.
Руководители департаментов и руководители среднего звена несут главную ответственность за обеспечение надлежащего осуществления делегированных полномочий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité