Exemples d'utilisation de "FISH" en anglais

<>
Is this fish still alive? Эта рыба ещё живая?
The Future of Fish Farming Будущее рыбного хозяйства
After, we become a fish; Потом мы стали рыбами;
Professional anglers go after the big fish. Профессиональные рыболовы ловят большую рыбу.
I fish off Navy pier for the next 20 years? Я буду рыбачить с Нейви Пир в течение следующих 20 лет?
What's this, fish ass? Что это, рыбья жопа?
And as a young boy, I used to go up to Northern Michigan and fish in the rivers that Hemingway fished in and then later wrote about. Будучи мальчишкой я выбирался в Северный Мичиган порыбачить в реках Хэмингуэя, которые он описывал в своих книгах.
You know, when the Inuit go fishing, they don't look for fish. Знаете, когда эскимосы идут на рыбалку, они ищут не рыбу.
You should find a small river where to fish peacefully. Надо бы найти маленькую речушку, и удить там тихо-спокойно.
There are also fish breeding farms on the river. На реке также находятся рыбоводческие хозяйства.
For example, the keyword query cat AND dog AND bird AND fish consists of four keywords. Например, запрос ключевого слова cat AND dog AND bird AND fish состоит из четырех ключевых слов.
I caught three fish yesterday. Я вчера поймал три рыбы.
Fish fingers, carrots and chips. Рыбные палочки, морковь и картошка.
Imagine the ocean without fish. Представьте себе океан без рыбы.
Drop a line, and fish for your surprise. Закидывайте удочку и ловите в своё удовольствие.
I could fish with a net, a spear, a rod. Я могу рыбачить с сетью, с гарпуном, со стержнем.
I ran tox on the fish guts. Я провел токсикологический анализ рыбьих внутренностей.
And then a few days later, we had the opportunity to go fishing in a glacial stream near our campsite, where the fish were so abundant that you could literally reach into the stream and grab out a foot-long trout with your bare hands. И потом несколькими днями позже у нас появилась возможность порыбачить в ледниковом потоке около нашего лагеря, где было такое изобилие рыбы, что буквально можно было дотянуться до потока и схватить 30-сантиметровую форель голыми руками.
The Special Rapporteur can compare the facts with the fabrications and lies made up by those who look for opportunities to fish in troubled waters. Специальный докладчик может сопоставить приведенные факты с фабрикациями и ложью, на которые горазды те, кто ищет возможности половить рыбку в мутной воде.
In the near term, fish farms can in fact be made cleaner. В ближайшей перспективе рыбоводческие фермы действительно можно сделать чище.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !