Exemples d'utilisation de "FSB" en anglais
FSB membership should imply accountability in implementation of standards.
Членство в СФС должно подразумевать ответственность за реализацию стандартов.
The FSB has been criticized for lacking enforcement capability.
СФС был подвергнут критике за отсутствие возможности принудительного применения его решений.
Political pressure from finance ministers, expressed through the FSB, proved effective.
Политическое давление со стороны министров финансов, осуществлявшееся через Совет по финансовой стабильности, оказалось весьма эффективным.
It should give the FSB a legal personality, enshrined in an international treaty.
Она должна предоставить СФБ правосубъектность, закреплённую в международном договоре.
The next G-20 summit should implement a fundamental reform of the FSB.
На следующей встрече в верхах «Большой двадцатки» необходимо положить начало коренному преобразованию СФБ.
But why the FSB should head up this process is far from clear.
Совершенно непонятно, почему СФС должен возглавить этот процесс.
As a result, the FSB is in a unique position to make innovation happen.
В результате, СФС получил уникальную возможность воплотить данное новшество в жизнь.
The first order of business is to endorse a capable and dedicated new FSB chairman.
Первым делом необходимо рекомендовать способного и преданного своему делу нового председателя СФС.
Today, the FSB is without legal standing (it is only the product of a political statement).
Сегодня СФС не имеет правового статуса (это только продукт политического заявления).
The FSB has already facilitated a number of proposals that would help make our financial system more secure.
СФС уже выдвинул несколько предложений, которые помогут сделать нашу финансовую систему более надёжной.
And, looking ahead, we can see that the two biggest players in the FSB and Basel have other preoccupations.
Если же заглянуть вперёд, мы увидим, что у двух крупнейших участников Совета по финансовой стабильности и Базельского комитета скоро появятся другие заботы.
For example, the FSB gives high marks for all 24 countries in implementing the Basel III risk-based capital requirements.
Например, Совет даёт высокие оценки всем 24 странам за внедрение дополнительных требований к капиталу в соответствии с нормами Базель III.
Effective execution of such an ambitious mandate is particularly important in view of two emerging G-20 priorities for the FSB:
Эффективное исполнение такого амбициозного мандата особенно важно с учетом двух новых приоритетных направлений деятельности, которые "Большая двадцатка" отводит СФС:
Finally, the G-20 should provide the FSB with adequate institutional capacity to address its tasks, but without creating a bureaucracy.
Наконец, «Большая двадцатка» должна обеспечить СФС адекватным институциональным потенциалом для решения своих задач, но без создания бюрократии.
Such surveillance can build on the findings of the early-warning exercise, which the IMF has initiated, together with the FSB.
Такое наблюдение можно построить на данных, обнаруженных системой раннего обнаружения, которую ввел МВФ вместе с КФС.
The FSB was created in April 2009 at the G-20's London summit as the successor to the Financial Stability Forum.
В его состав входят центральные банки и высшие регулирующие органы стран "большой двадцатки".
The G-20 suggests that the Financial Stability Board (FSB), made up of national supervisory authorities, should take the lead in these tasks.
Большая Двадцатка предлагает, чтобы Совет финансовой стабильности (СФС), составленный из национальных наблюдательных органов, взял на себя инициативу в этих вопросах.
Such a reversal would generate tensions within the Fed, and where it would leave the FSB, or indeed the Basel Committee, is unclear.
Такой разворот приведёт к появлению трений внутри ФРС, а куда всё это заведёт СФС, или даже Базельский комитет, совершенно неясно.
But the change in name should not blind us to the fact that the FSB has no more power than the FSF had.
Но изменение названия не должно скрыть от нас тот факт, что у СФБ полномочий не больше, чем было у ФФБ.
Rather the Fund should build on work done by the Financial Stability Board (FSB), the multilateral rule setting body established by the G-20.
Скорее, фонд должен основываться на результатах работы Комитета по финансовой стабильности (КФС), многостороннего органа установления правил, учрежденного G-20.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité