Exemples d'utilisation de "Faces" en anglais avec la traduction "сталкиваться"

<>
But Asia faces major constraints. Но Азия сталкивается с серьезными ограничениями.
Clearly, Germany faces many difficulties; Ясно, что Германия столкнулась с множеством трудностей;
Every country faces these issues. Каждая страна сталкивается с этими проблемами.
Japan faces a different conundrum. Япония сталкивается с другой парадоксальной ситуацией.
The world faces a major dilemma. Мир столкнулся с серьезной дилеммой.
The EU faces little outright hostility. ЕС не сталкивается сегодня с мощной открытой враждебностью.
Monetary policy faces a similar challenge. Денежно-кредитная политика сталкивается с теми же проблемами.
Even the military faces these changes. Даже военные столкнулись с этими изменениями.
China also faces increasing wealth disparity. Китай сталкивается и с проблемой роста неравенства в распределении богатства.
However, Africa also faces major challenges. Тем не менее, Африка также сталкивается с серьезными проблемами.
Of course, this approach faces challenges. Конечно, этот подход сталкивается с трудностями.
European unity already faces significant constraints. Европейское единство уже столкнулось со значительными препятствиями.
The difficulties Kirchner faces are enormous. Киршнер столкнется с огромными трудностями.
The Euro faces a second basic challenge. Евро сталкивается ещё с одним фундаментальным затруднением.
The Trump administration now faces a dilemma. Администрация Трампа столкнулась теперь с дилеммой.
Indeed, China faces a rather stark choice. Действительно, Китай сталкивается с довольно жестким выбором.
That is what the US now faces. Именно с этим сейчас и столкнулись США.
Nevertheless, Japan faces serious long-term challenges. Тем не менее, Япония сталкивается с серьезными долгосрочными вызовами.
Nevertheless, Hezbollah faces severe political trouble, too. Тем не менее, Хезболла, также, сталкивается с серьёзными политическими трудностями.
Any service-intensive industry faces the same challenges. Любая отрасль, связанная с услугами, сталкивается с одинаковыми проблемами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !