Exemples d'utilisation de "Faculty" en anglais

<>
Beijing University, Faculty of Law, 1997. Пекинский университет, юридический факультет, 1997 год.
This plurality of cultures usually does not present any problems for us, because shifting from one cultural code to another is a universal human faculty. Подобное множество культур обычно не представляет для нас никаких проблем, поскольку переключение с одного культурного кода на другой является универсальной способностью человека.
This is the faculty mixer, right? Это факультетский корпоратив, верно?
Faculty are on the move, too. Профессорско-преподавательский состав тоже в движении.
You slip in the faculty club with a blazer and a smile. Ты проникаешь в студенческий клуб в пиджачке и с улыбкой.
Member of the Faculty Board (1995-) Член совета факультета (с 1995 года).
But the failed peace talks of the past decades had depleted the faculty of both parties (guerillas and government) to agree on a major accord. Но проваленные мирные переговоры прошедших десятилетий истощили способность обеих партий (повстанцев и правительства) достигнуть согласия на мажорной ноте.
I thought you had a faculty dinner. Я думала, что ты был на факультетском ужине.
The issue of women faculty members, especially in basic sciences, is far more complex. Проблема женщин-членов профессорско-преподавательского состава, особенно работающих в сфере основных наук, является еще более сложной.
Faculty of Law of Granada, Spain (1992) Юридический факультет Гренады (Испания) (1992 год)
But an alternative explanation, consistent with the facts of biology and geology, is that over millions of years we have evolved a moral faculty that generates intuitions about right and wrong. Но существует и другое объяснение данному феномену, которое основывается на данных биологии и геологии: за миллионы лет мы развили в себе моральную способность, которая на интуитивном уровне подсказывает нам, что есть добро, а что - зло.
I don't need your faculty identification card. Мне не нужно ваше факультетское удостоверение.
faculty appointments are governed by public sector contracts and university procedures are often centralized and almost always inflexible; назначения среди профессорско-преподавательского состава определяются контрактами, заключаемыми в государственном секторе, а университетские процедуры зачастую централизованны и почти всегда не обладают гибкостью;
Faculty of Law of Sarrebrück, Germany (1994) Юридический факультет Сарребрюка (Германия) (1994 год)
As the Romanian philosopher E. M. Cioran says: "Once man loses his faculty of indifference he becomes a potential murderer; once he transforms his idea into a God the consequences are incalculable." Как сказал румынский философ E. M. Чоран: «Как только человек теряет способность быть беспристрастным, он становиться потенциальным убийцей, как только он трансформирует свою идею в Бога, последствия этой трансформации становятся непредсказуемыми».
And we're staying at the faculty housing. И мы остановились в факультетском кампусе.
Moreover, if salaries are low, how can university deans stop their faculty members from scouring the country to do lucrative consulting? Более того, если зарплаты низкие, то как могут университетские деканы препятствовать членам своего профессорско-преподавательского состава искать на стороне хорошо оплачиваемый приработок в качестве консультантов?
External Examiner, Faculty of Law, University of Malaya. Внештатный экзаменатор, юридический факультет, Университет Малайи.
These studies provide empirical support for the idea that, like other psychological faculties of the mind, including language and mathematics, we are endowed with a moral faculty that guides our intuitive judgments of right and wrong. Данные исследования обеспечивают эмпирическое обоснование идее того, что человек наделён не только такими психологическими возможностями разума как язык и математические способности, но и моральным чувством, которое определяет наши интуитивные суждения о том, что есть добро, а что - зло.
Which means that you behave at faculty events. Значит, вы должны посещать факультетские мероприятия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !