Exemples d'utilisation de "Fairly" en anglais

<>
I'm fairly certain that it was the elephant. Я вполне уверен, что это был слон.
Oh I'm fairly sure I did! Абсолютно уверен что выключил!
On the other hand, we can be fairly certain that some of these stories really do affect perceived economic uncertainty. С другой стороны, мы можем быть вполне уверены в том, что какие-то из подобных историй действительно влияют на воспринимаемую неопределённость в экономике.
But I'm fairly sure that most of the lesions to the face and skull were inflicted post-mortem. Но я абсолютно уверен, что большинство повреждений лица и черепа были нанесены посмертно.
Although no one knows precisely what might destabilize the Wilkes Basin, we can be fairly certain that further global warming, caused by greenhouse-gas emissions, will increase the risk. Хотя никто не знает точно, что может дестабилизировать бассейн Уилкса, мы можем быть вполне уверены, что дальнейшее глобальное потепление, вызванное выбросами парниковых газов, увеличит этот риск.
It's fairly self-explanatory. Она говорит сама за себя.
It's fairly standard equipment. Вполне стандартное оборудование.
She fairly jumped for joy. Она прямо прыгала от радости.
And you might fairly ask: Вы очевидно спросите:
It's fairly warm today. Сегодня достаточно тепло.
His latest numbers are fairly impressive. Его последние достижения просто удивительны.
I'm fairly unpracticed with firearms. Я совершенно не умею обращаться с огнестрельным оружием.
Ed Samuel was a fairly large man. Эд Сэмюэл был достаточно высоким мужчиной.
Most of these clauses are fairly straightforward. В основном все эти положения весьма доходчивы и прямолинейны.
He lived in a fairly wealthy home. Он жил в достаточно обеспеченном доме.
Because you're impudent, fairly good-looking,. Потому что ты дерзкий, весьма симпатичный,.
We must deal fairly with these people. С этими людьми мы должны обращаться по-честному.
It looks to be fairly buttoned up. На первый взгляд все в должном порядке.
Individual scientific disciplines are understood fairly well. Отдельные научные дисциплины в настоящий момент хорошо понятны.
The economic and strategic cases are fairly clear. Экономические и стратегические соображения абсолютно ясны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !