Exemples d'utilisation de "Females" en anglais
There are still insufficient youth-friendly health services, particularly for adolescent females seeking advice about sexual and reproductive health.
Медицинские услуги для молодежи, особенно для девушек, желающих получить консультации по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья, по-прежнему оказываются недостаточно широко.
Females, whores, hookers, many, many hookers!
Женщинами, развратницами, шлюхами - много, много шлюх!
For example, if you'd like to see the top videos on your channel watched by females aged 13-17, follow these steps:
Допустим, вы решили узнать, какие из ваших роликов чаще всего смотрят девушки в возрасте от 13 до 17 лет. Вот что нужно сделать:
By the way, with aphids you have only females, like Amazons.
Между прочим, у тли есть только самки, как у амазонок.
The economic vulnerability of the females, especially girls, forces them into prostitution and sexual exploitation (exchange sex for goods, food, money, etc. from men who are in positions of power or authority).
Экономическая уязвимость женщин, особенно девушек, заставляет их заниматься проституцией и становиться жертвами сексуальной эксплуатации (занятия сексом с мужчинами, обладающими силой или властью, в обмен на товары, продовольственные продукты, деньги и т. д.).
Mta canned him for feeling up females That he worked with.
Его обвиняли в том, что он лапал женщин, с которыми работал.
There's only 8,000 basking shark females in the world?
Всего лишь 8 тысяч самок гигантской акулы в мире?
The absence of information in the report regarding torture and ill-treatment affecting women and girls, particularly in view of the rise in imprisonment rates of females and allegations of abusive treatment of women in police custody.
отсутствие в докладе информации, касающейся пыток и жестокого обращения в отношении женщин и девушек, особенно ввиду роста показателей тюремного заключения лиц женского пола и заявлений об оскорбительном обращении с жертвами в местах полицейского содержания под стражей.
It looks like the females were cooperative hunters with the men.
Похоже, что женщины охотились вместе с мужчинами.
By contrast, there is a higher ratio of males to females in private fee-paying education (and the proportion of those from middle- and high-income families is appreciably higher than is the case in State education).
В частных платных учебных заведениях, наоборот, юноши превосходят по численности девушек (и доля выходцев из семей со средним и высоким уровнем доходов ощутимо выше по сравнению с системой государственного образования).
There were separate facilities for females in pretrial detention, including vagrant minors.
На этапе предварительного заключения для женщин, включая несовершеннолетних бродяг, предусмотрены отдельные изоляторы.
It's the females, I think, that lay the eggs, and then the males fertilize them.
но мне кажется, что только самки откладывают яйца, а самцы их оплодотворяют.
In Cameroon, Horizon Jeunes, a reproductive health program that targets urban youth, increased young people’s knowledge of reproductive health and successfully changed their behavior, with condom use among females increasing from 58% to 76% in the treatment group.
В Камеруне «Horizon Jeunes» - программа репродуктивного здоровья, ориентированная на молодое население городов – повысила знания молодых людей в области репродуктивного здоровья и изменила их поведение, увеличив показатель использования презервативов среди девушек с 58% до 76%.
Only 20.8 % of rural females are literate (HRD in South Asia 2001).
Только 20,8 процента сельских женщин грамотны (Обзор положения в Южной Азии, 2001 год).
Females can do ten squidy things at once, but not so good at reversing round rocks?
Самки могут сделать десять кальмарских вещей одновременно, но не так хороши переворачивая круглые камни?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité