Exemples d'utilisation de "Females" en anglais
Primary school matriculation rates for 2005 and 2006 were 99 per cent for males and females alike.
В 2005 и 2006 годах охват национальным образованием равнялся 99 процентам как для мальчиков, так и для девочек.
The Ministry of Health and Population has issued an ordinance prohibiting circumcision operations on females in hospitals and private clinics;
министерство здравоохранения и по вопросам народонаселения издало распоряжение, запрещающее операции по клиторотомии в больницах и частных клиниках;
Consistent with their riskier lifestyle, the percentage of deaths due to accident and injuries for males was higher than for females.
Из-за подверженного большему риску образа жизни мужчин их смертность в результате несчастных случаев и увечий была выше женской.
As they gathered to give birth, an increasing number of females became weak and uncoordinated, dying in a matter of hours.
Сбиваясь в стада для родов, антилопы слабели, движения у них становились все более нескоординированными, и они умирали в считанные часы.
Two other females said the same thing happens to them and asserted that lesbianism is widely practiced in Accra, if publicly unacknowledged.
Еще две студентки сказали, что то же самое случается и с ними и заявили о том, что лесбиянство широко распространено в Аккре, даже если публично и не является признанным.
Specifically, it's male fireflies who are all flashing in perfect time together, in perfect synchrony, to reinforce a message to the females.
Заметьте, это именно мужские особи светлячков, которые вспыхивают в определенное время вместе, абсолютно синхронно, чтобы донести свое сообщение до женских особей.
Those females are passing the PCBs in the fat of their own mother's milk into their offspring, and their offspring don't survive.
Они передают ПХБ через жиры, содержащиеся в их молоке, своим детенышам, и детеныши не выживают.
Introduction The New Zealand population is highly urbanised with only 15 per cent of males and 13 per cent of females living in rural areas.
Население Новой Зеландии является крайне урбанизированным: лишь 15 процентов мужского и 13 процентов женского населения страны живут в сельской местности.
Compulsory school attendance (primary education, lower secondary education and the first two years of the upper secondary education) is equal to 100 % (both for males and females).
Обязательная школьная посещаемость (начальное образование, неполное среднее образование и первые два года полного среднего образования) составляет 100 % как для мальчиков, так и для девочек.
So the large baleen whales will produce long, beautiful songs, which are used in reproductive advertisement for male and females, both to find one another and to select a mate.
Большие гладкие киты поют долгие, прекрасные песни в качестве рекламы размножения, чтобы найти друг друга и выбрать партнёра.
Employment-related concerns (22 per cent) also turned out to be the primary deterrent among females in attending school followed by the high cost of education (21 per cent) and housekeeping responsibilities (16 per cent).
Соображения, связанные с трудоустройством (22 %), также отмечались в качестве основной причины, препятствовавшей посещению школы девочками, за которыми следовали высокая стоимость образования (21 %) и обязанности по ведению домашнего хозяйства (16 %).
The females showed atrophy of the ovaries with impaired oogenesis and focal hyperplasiea as well as metaplastic changes of the endometrial epithelium, which was interpreted as a possible estrogenic action of beta-HCH (van Velson, 1986).
У женских особей проявлялась атрофия яичников и нарушение овогенеза, а также очаговая гиперплезия и метапластические изменения эндометриального эпителия, что было интерпретировано как возможное эстрагенное действие бета-ГХГ (van Velson, 1986).
The females showed atrophy of the ovaries with impaired oogenesis and focal hyperplasiea as well as metaplastic changes of the endometrial epithelium, which was interpreted as a possible estrogenic action of beta-HCH (van Velsen et al., 1986).
У женских особей проявлялась атрофия яичников и нарушение овогенеза, а также очаговая гиперплезия и метапластические изменения эндометриального эпителия, что было интерпретировано как возможное эстрагенное действие бета-ГХГ (van Velsen et al., 1986).
The Global Burden of Disease Study has estimated that, in 2013, depression was one of the top three causes of adolescent females’ loss of healthy years, and one of the top seven causes of lost healthy years in adolescent males.
Согласно оценкам доклада «Глобальное бремя болезней», в 2013 году депрессия была одной из трёх главных причин сокращения количества здоровых лет жизни у девочек-подростков, и одной из семи главных причин – у мальчиков-подростков.
Whilst females have ample opportunities to view the male on television, in comparatively numerous numbers of situations both of power and subordination, the male is denied such opportunity; perhaps encouraged by such notions and male bias, boys tend to mix only with other boys.
Тогда как девочки имеют много возможностей видеть мальчиков в телевизионных программах, в сравнительно большом числе случаев связанных с понятием силы и иерархии отношений, мальчики лишены этой возможности; скорее всего из-за подобного отношения и неравноправного отношений, мальчики чаще общаются с другими мальчиками.
While noting that an amendment to the Civil Act to bring the legal age of marriage into compliance with the Convention is before the National Assembly, the Committee notes with concern that the minimum legal age of marriage remains at 16 for females and 18 for males.
Отмечая, что поправка к Закону о гражданском состоянии с целью привести установленный законом возраст вступления в брак в соответствие с положениями Конвенции находятся на рассмотрении Национального собрания, Комитет в то же время с озабоченностью отмечает, что минимальный установленный законом возраст вступления в брак по-прежнему составляет 16 лет для девочек и 18 лет для мальчиков.
Proactive programs to accelerate the girl child's access to education and role model programs have had some positive impact statistically but the achievement of gender equity and improved access, retention and completion of basic education for females remains a challenging key result to achieve of the MDG target for Papua New Guinea.
Проактивные программы ускорения доступа девочек к образованию и программы ролевых моделей дают некоторые положительные статистические результаты, но достижение гендерного равенства и улучшение доступа, удержание девочек в школе и завершение ими базового образования- по-прежнему главная и сложная задача для достижения Папуа-Новой Гвинеей Целей развития тысячелетия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité