Exemples d'utilisation de "Fighter" en anglais avec la traduction "боец"
You're the best archer best rider, and best fighter.
Ты лучший лучник, лучший всадник и лучший боец.
Yeah, Clayton's walking our fighter escorts to the main road.
Да, Клейтон ведет тех бойцов, которые нас охраняли на главную дорогу.
Aleksandr is the younger brother of the better well-known fighter, Fedor Yemelyanenko.
Александр - младший брат более известного бойца Федора Емельяненко.
Both of these positions are genuinely reserved for the fighter who is the A-Side.
Обычно так поступают с бойцом, который является фаворитом.
Miss Wright think that your new film, "Street Fighter", reflects our lives in any way?
Мисс Райт, как вы считаете, ваш новый фильм, "Уличный Боец", хоть как-то отражает нашу жизнь?
There are several pressure plates that, when activated, can give a fighter access to a variety of weapons.
На арене находится несколько плит, которые, будучи активированы, дают бойцам доступ к различному оружию.
If there was any question about which fighter was the A-Side in the negotiations, those should have been laid to rest.
Если и были какие-то сомнения в том, кто из бойцов главнее, то их пора отложить в сторону.
Geremek's essay about Marc Bloch, the French historian and anti-Nazi resistance fighter, is among his greatest intellectual and moral accomplishments.
Очерк Геремека о Марке Блоке, французском историке и бойце французского сопротивления с нацизмом, является одним из самых больших интеллектуальных и моральных достижений.
And excuse me if I didn't want my fighter spending the second half of his life cleaning up other people's spit.
Ну извини, что я не захотел, чтобы мой боец вторую половину своей жизни подтирал с ринга чужие плевки.
Recent revelations that Riordan was not only a United States Marine, but a hero in the Iraq Wan has cast an even wider spotlight on a fighter who seems to have come out of nowhere.
Недавним открытием стало то, что Риордан не только американский морпех, но ещё и герой Иракской войны, что ещё сильнее подогрело интерес к бойцу, который словно возник из ниоткуда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité