Exemples d'utilisation de "Filling Stations" en anglais

<>
Gasoline shortages started in South Siberia last weekend, where independently owned filling stations stopped selling gasoline because of a lack of fuel. Нехватка бензина впервые возникла на прошлых выходных на юге Сибири. Частные заправочные станции прекратили продавать топливо, заявив об его отсутствии.
Just outside the plant is one of the few filling stations on earth that sells liquefied coal. Как раз рядом с этим заводом расположена единственная в мире заправка, где продается сжиженный уголь.
5/For instance, contamination of freshwater sources has occurred by leakage from petrochemical or other chemical plants and pipelines, fuel tanks at filling stations, whereas also groundwaters are vulnerable and contamination by spills of chemicals, uncontrolled release of jet fuel just before landing. 5 Например, хотя загрязнение источников пресной воды вызывается утечками с нефтехимических или других химических предприятий и трубопроводов, топливных цистерн на бензозаправочных станциях, подземные воды также являются уязвимыми к загрязнению в результате разливов химических веществ, неконтролируемого выброса топлива для реактивных двигателей непосредственно перед посадкой воздушного судна.
It is recommend that amendments are made to the Convention Part I, Annex I, Section F (Information, Services or Facilities Signs), II (Descriptions), 2 (Miscellaneous Symbols), F.4 (Filling Stations), to include the signs F.4.1 LPG, and F.4.2 CNG (as below). Рекомендуется внести поправки в часть I Конвенции, приложение I, раздел F (Информационные знаки, знаки, обозначающие объекты, и знаки сервиса), II (Описание), 2 (Прочие обозначения), F.4 (Автозаправочная станция), включив знаки F.4.1 LPG и F.4.2 CNG (как указано ниже).
The storage of fuel and its distribution to filling stations are regulated by an order of the Walloon government (1996) in implementation of Directive 94/63/EC. В порядке осуществления директивы 94/63/EC хранение топлива и его распределение на заправочные станции регламентируются распоряжением правительства Валлонии (1996 год).
However, the causes of water pollution, such as leaking cars and seepage from petrol filling stations, is a general problem in EECCA countries, particularly in rural areas. Однако такие причины загрязнения воды, как утечка топлива у автомобилей и на заправочных станциях, является общей проблемой для стран ВЕКЦА, особенно в сельских районах.
This includes the lube oil blending plant, the storage depots and the filling stations (some 83 in total, plus 10 under construction) which were operated by Local Marketing. В их число входят завод смазочных масел, складские помещения и заправочные станции (всего около 83 действующих и 10 строящихся объектов), эксплуатацию которых осуществляла местная сбытовая организация.
In this project, a potentially explosive atmosphere in vehicles for Class 2 and Class 3 substances has been investigated experimentally in practice (filling stations) and under controlled test conditions. В рамках этого проекта путем проведения практических экспериментов (заправочные станции) и в контролируемых условиях испытаний была исследована потенциальная взрывоопасная среда в транспортных средствах, предназначенных для перевозки веществ класса 2 и класса 3.
Its claim includes the following: warehouse supplies (including high-value catalysts used in the refining process); stores of lube oils and lube oil blending stocks; and petroleum products and auto accessories in filling stations. В претензию включены следующие позиции: складские запасы (включая ценные катализаторы, используемые в процессе переработки нефти); запасы смазочных масел и запасы ингредиентов для производства масел, а также нефтепродукты и автопринадлежности на заправочных станциях.
Iraq notes that KNPC's retail distribution network in Kuwait was quite small on 2 August 1990, and it questions whether there was a real intent to expand the network through the construction of new filling stations. Ирак отмечает, что по состоянию на 2 августа 1990 года розничная распределительная сеть КНПК на территории Кувейта была довольно небольшой, и сомневается в том, что у КНПК было реальное намерение расширить эту сеть посредством строительства новых заправочных станций.
Manufacturing inventory and supplies, including high-value chemicals and catalysts utilized in the refining process, base oils and additives taken from the Shuaiba lube plant, and inventories of petroleum products, lube oil products, different types of grease, and auto accessories taken from filling stations (“inventory”); производственный инвентарь и материалы, включая ценные химические вещества и запасы катализатора, используемые для переработки нефти; основные виды масел и присадок, похищенные с завода смазочных масел в Шуайбе, и запасы продуктов нефтепереработки, смазочных масел, различных смазочных веществ и автопринадлежностей, похищенных с заправочных станций (" товарно-материальные запасы ");
Nothing, if you work in the filling station. Ничего, если ты работаешь на заправке.
The Netherlands highlighted a number of measures employed such as: internal floating roofs and efficient seals for tanks, vapour return systems for loading, checks/maintenance on diffuse process sources, vapour return systems at petrol distribution and filling station. Нидерланды обратили внимание на ряд принятых ими мер, в частности связанных с: установкой понтонов над резервуарами и обеспечением полной герметичности танков, применением систем возврата паров для загрузки, осуществлением контроля/технического обслуживания диффузных источников выбросов, использованием систем возврата паров в сети распределения бензина и на бензозаправочных станциях.
Technological standards and norms required for design and operation of NGV filling stations Технологические нормы и правила проектирования и эксплуатации автомобильных газонаполнительных компрессорных станций
Description: Inventory of existing standards (national and international) on compressed natural gas filling stations. Описание: Обзор существующих норм (национальных и международных) функционирования автомобильных газонаполнительных компрессорных станций.
Technological standards and norms required for design and operation of NGV filling stations (2002-2007) Технологические нормы и правила проектирования и эксплуатации автомобильно-газонаполнительных компрессорных станций (2002-2007 годы)
Technological standards and norms required for design and operation of NGV filling stations (2002-2008) Технологические стандарты и нормы проектирования и эксплуатации автомобильных газонаполнительных компрессорных станций (2002-2008 годы)
Technological standards and norms required for design and operation of NGV filling stations (2002-2004) Технологические нормы и правила проектирования и эксплуатации автомобильных газонаполнительных компрессорных станций (2002-2004 годы)
Description: Inventory of existing standards (national and international) on the compressed natural gas filling stations. Описание: Обзор существующих норм (национальных и международных) функционирования автомобильных газонаполнительных компрессорных станций.
Item 4: Technological standards and norms required for design and operation of NGV filling stations Пункт 4: Технологические нормы и правила проектирования и эксплуатации автомобильных газонаполнительных компрессорных станций
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !