Exemples d'utilisation de "Finances" en anglais avec la traduction "финансировать"
Traductions:
tous8617
финансировать5690
финансы1866
финансовый949
профинансировать79
autres traductions33
Vittel also finances all investment costs.
" Виттель " также финансирует все инвестиционные расходы.
This finances domestic spending on foreign goods.
Он финансирует затраты внутри страны на иностранные товары.
The money finances health care, housing, and businesses.
Эти деньги финансируют здравоохранение, жилье и бизнес.
And this particular banker finances the Pentagon's entire budget.
А этот самый банкир финансирует весь бюджет Пентагона.
Japan is a net creditor and largely finances its debt domestically.
Япония является чистым кредитором и в основном финансирует свой долг на внутреннем рынке.
Government finances health-care research because improved medicines are a public good.
Государство финансирует медицинские исследования, поскольку улучшенные лекарства являются общественным благом.
Germany finances 20% of the EU budget but receives only 12% of EU spending.
Германия финансирует 20% бюджета ЕС, но на нее приходится лишь 12% расходов ЕС.
And both have proposals for deep reforms that would change how America finances higher education.
Кроме того, оба кандидата выдвигают предложения глубоких реформ, которые способны изменить подходы Америки к вопросу финансирования высшего образования.
Deep cuts in social expenditure are also unavoidable in order to achieve sustainable public finances.
Значительное снижение социальных расходов также неизбежно для достижения устойчивого государственного финансирования.
The money earned in the drug trade finances a growing and destabilizing criminal economy in Afghanistan.
Деньги, полученные от торговли наркотиками, финансируют растущую и дестабилизирующую теневую экономику в Афганистане.
Part I, Add.1 presents statistical highlights concerning the Fund's finances and programmes during 2003.
В части I, Add.1, представлены статистические данные, касающиеся финансирования и программ Фонда в 2003 году.
Part I, Add.1 presents statistical highlights concerning the Fund's finances and programmes in 2006.
В части I, Add.1, содержатся статистические данные, касающиеся финансирования и программ Фонда в 2006 году.
Part I, Add.1 presents statistical highlights concerning the finances and programmes of the Fund in 2005.
В части I, Add.1, содержатся статистические данные, касающиеся финансирования и программ Фонда в 2005 году.
One such initiative is the National Endowment Scholarships for Talent, which finances the education of poor students.
Одной из таких инициатив являются «Национальные стипендии одаренным за талант», с целью финансирования образования малообеспеченных.
Ecuador finances these activities from the ILO/IPEC Programme, USAID, the Foundation Esquel/USAID and IOM/USAID.
Эквадор финансирует эти мероприятия из средств, поступающих от Программы ИПЕК/МОТ, ЮСЭЙД, Фонда " Эскел "/ЮСЭЙД и МОМ/ЮСЭЙД.
There are no substantial changes in the sources of funding; WSV finances its activities exclusively from membership contributions.
Сколь-либо существенных изменений в источниках финансирования не произошло; ВОВ финансирует свою деятельность исключительно за счет членских взносов.
Source: Central Bank of Costa Rica, Budget Act 1990-2005, Department of Budget Studies and Planning, Educational Finances Area.
Источник: Центральный банк Коста-Рики, Закон о бюджете на 1990-2005 годы, Департамент изучения и планирования бюджета, Финансирование сферы образования.
He bolstered his image considerably after winning the 1994 election by tightening government finances and eliminating a huge fiscal deficit.
Созданию такого имиджа значительно способствовали его действия после победы на выборах 1994 года, когда, сократив государственное финансирование, он ликвидировал огромный дефицит бюджета.
Rating agencies have downgraded Portugal, Greece, and Spain, owing to their poor prospects for economic growth and weak public finances.
Агентства, устанавливающие рейтинги ценных бумаг, снизили оценку Португалии, Греции и Испании, в связи с их маловероятной перспективой экономического роста и слабым государственным финансированием.
By contrast, in Latin America and the Caribbean, private capital finances, respectively, 1.9% and 1.6% of infrastructure investment.
С другой стороны, в странах Латинской Америки и Карибского бассейна частный капитал финансирует 1,9% и 1,6% инвестиций в инфраструктуру соответственно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité