Sentence examples of "Finishes" in English
Translations:
all1486
заканчивать656
завершать567
заканчиваться85
финиш32
конец30
покончить22
финишировать13
доводить10
кончать9
покрытие8
дописывать7
добивать7
отделка6
доигрывать3
дорабатывать2
доконать2
расправляться2
other translations25
Launch Upload Studio when it finishes installing.
Запустите Upload Studio после завершения загрузки.
Reducing resource consumption by using equipment and technologies that are more efficient in terms of energy usage and consumption of water and materials, from structural building components to floor coverings and finishes, resulting in a less adverse impact on the environment;
сокращения потребления ресурсов в результате использования оборудования и технологий, которые являются более экономичными с точки зрения энергопотребления и расхода воды и материалов — от структурных компонентов зданий до покрытия пола и отделочных материалов, нейтрализующих в определенной степени негативное влияние на среду;
ASTM D1308-87 Effect of Household Chemicals on Clear and Pigmented Organic Finishes;
ASTM D1308-87 Воздействие бытовых химпродуктов на светлые и пигментированные органические виды отделок;
When the Mundial finishes, you, my friend, will live here with them.
Когда закончится Мундиаль ты, дружище, останешься жить здесь с ними.
The installation of either skylight alternative will require interior finishes that distribute and diffuse light throughout the rooms.
Любой альтернативный вариант световых люков потребует такой внутренней отделки, которая способствует распределению и рассеиванию света в зале.
Percy is dead the minute he finishes that code.
Перси будет мёртв в ту же минуту, когда закончит код.
The winner is the team that finishes first after three laps.
Побеждает команда, первой завершившая три круга.
But Josie's really a lovely girl, and once she finishes at the orthodontist she's gonna be gorgeous.
Но Джози такая обаятельная девочка, и как только закончатся её проблемы с зубами, она будет красавицей.
chemical resistance when tested in general accordance with ASTM D1308 Effect of Household Chemicals on Clear and Pigmented Organic Finishes.
общее испытание на химическую стойкость в соответствии с ASTM D1308: Воздействие бытовых химпродуктов на светлые и пигментированные органические виды отделок.
When the code finishes running, close the command window.
Когда программа закончит работу, закройте командное окно.
Wait until Internet Explorer finishes resetting the settings, and then click OK.
Подождите, пока Internet Explorer завершит сброс параметров, а затем нажмите кнопку ОК.
After this project finishes, I'm gonna focus on other departments and cut down my time with Parks and Rec.
После того как этот проект закончится, я собираюсь сфокусироваться на других департаментах и сократить свое пребывание в Департаменте Парков.
The second component is the introduction of interior finishes and/or light diffusers inside the new conference rooms to control the distribution of the light.
Второй компонент предусматривает соответствующую внутреннюю отделку и/или установку рассеивателей света в новых залах заседаний для контроля за распределением света.
When Power Editor finishes uploading the text, click Close.
Когда Power Editor закончит загрузку текста, нажмите Закрыть.
Alerts can be sent when the batch job succeeds, fails, or finishes.
Оповещения могут быть отправлены после успешного выполнения пакетного задания, неудачного выполнения или завершения.
Our story of this epic time finishes just 30,000 years ago with the ice ages, when our planet turned cold and our ancestors hunted in the realm of the mammoth.
Эта эпическая история заканчивается около 30 тысяч лет назад, с приходом ледникового периода, когда наша планета стала холодной, и наши предки охотились в царстве мамонтов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert