Exemples d'utilisation de "Fixed Stars" en anglais

<>
And Halley was the first to realize that the so-called fixed stars were not fixed at all. И Галлей первым понял, что так называемые неподвижные звезды вовсе не неподвижны.
But the planets, the sun and the moon wander through the fixed stars; in fact, the word “planet” comes from the Greek word for wandering star. Однако планеты, Солнце и Луна блуждают между неподвижными звездами. В действительности даже само слово «планета» переводится с греческого как «блуждающая звезда».
In the essay “On the Nature and Construction of the Sun and Fixed Stars,” he argued that the sun is simply an enormous planet, and because all other planets in our solar system contain life (a popular opinion in his day), so too must our star. В своем сочинении «О природе и строении Солнца и неподвижных звезд» он утверждал, что Солнце — это просто огромная планета; а поскольку на всех других планетах в нашей Солнечной системе есть жизнь (тогда такая точка зрения была популярна), то она должна быть и на нашей звезде.
Planets move around a fixed star. Планеты движутся вокруг неподвижной звезды.
The portent began on April 17 of 6 BC (with the heliacal rising of Jupiter that morning, followed, at noon, by its lunar occultation in the constellation Aries) and lasted until December 19 of 6 BC (when Jupiter stopped moving to the west, stood still briefly, and began moving to the east, as compared with the fixed background stars). Знамение началось 17 апреля 6 года до нашей эры (утром произошел гелиакический восход Юпитера, а в полдень произошло его затмение Луной в созвездии Овна) и продолжалось до 19 декабря 6 года до нашей эры (когда Юпитер перестал двигаться на запад, остановился ненадолго и начал движение на восток относительно неподвижных звезд на его фоне).
To put it more precisely, everything turns on the French invention of the concept of “revolution,” which quickly rose to the summit of our political thinking, like a fixed star, with the rest of the stars arranging themselves around it. Или если говорить точнее, всё началось с французского изобретения концепции «революции», которая быстро заняла место на вершине нашего политического мышления, будто путеводная звезда, при этом все остальные звёзды выстроились вокруг неё.
The fixed star grew darker and became a black hole that swallowed its own light and that of lesser stars. Путеводная звезда стала темнеть и превратилась в чёрную дыру, которая поглотила собственный свет и свет звёзд поменьше.
He got his watch fixed. Ему починили часы.
Follow the stars. Иди по звёздам.
I fixed the bike yesterday. Вчера я починил велосипед.
With this telescope stars and dreams can be seen. С этим телескопом можно увидеть звёзды и мечты.
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. Ремонт этого велосипеда обошёлся мне в 1000 йен.
There are a lot of stars larger than our own Sun. Есть много звезд больше, чем наше Солнце.
I want to have this cassette recorder fixed. Я хочу чтобы этот магнитофон починили.
This book is about stars. Эта книга о звёздах.
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed. Привет, я только хотел сказать тебе, что проблема решена.
There are fifty stars. Там пятьдесят звезд.
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed. Думаю, починка этой камеры будет стоить больше 10 000 йен.
Stars can be seen at night. Звёзды можно увидеть ночью.
I had my bicycle fixed yesterday. Я починил свой велосипед вчера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !