Exemples d'utilisation de "Flammable" en anglais

<>
F Flammable liquids, without subsidiary risk: F Легковоспламеняющиеся жидкости без дополнительной опасности:
For example, flammable liquid Category 1. Например, воспламеняющаяся жидкость, категория 1.
MEA is unpleasant: toxic, flammable, and caustic, with an acrid, ammoniacal smell. Моноэтаноламин – не очень приятное вещество – ядовитое, огнеопасное и едкое, обладающее также острым аммиачным запахом.
" 3482 ALKALI METAL DISPERSION, FLAMMABLE or " 3482 МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ или
Labs had gas canisters, all kinds of flammable liquids. В лаборатории были канистры с горючим и прочими воспламеняющимися веществами.
I hear that the old reel-to-reel tapes can be quite flammable. Я слышал, старые катушечные пленки могут быть весьма огнеопасными.
" 3396 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, WATER-REACTIVE, FLAMMABLE ". " 3396 МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ ВЕЩЕСТВО, ТВЕРДОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ ".
In the title, insert " and fuel cell cartridges containing liquefied flammable gas " after " (gas cartridges) ". В заголовке включить " и кассеты топливных элементов, содержащие сжиженный воспламеняющийся газ " после " (газовые баллончики) ".
Wastes that are liquid, gaseous, causing toxic gases, explosive, flammable or infectious should be excluded from underground storage. Захоронению в подземных выработках не подлежат жидкие и газообразные отходы, отходы, способные выделять токсичные газы, взрывоопасные, огнеопасные и инфицирующие отходы.
" “WASTE, UN 1993 FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. " ОТХОДЫ, UN 1993 ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.
No flammable material shall be permitted within 10 cm of the exhaust pipe unless the material is effectively shielded. Наличие каких-либо воспламеняющихся материалов в пределах 10 см от выхлопной трубы допускается лишь в том случае, если эти материалы надлежащим образом защищены.
Meter readings for flammable vapours, radiological meter readings and pH tests can all be conducted without removing a chemical sample from the tanker. Показания приборов, фиксирующих огнеопасные испарения, показания радиологических счетчиков и рН-тесты можно производить без взятия химических проб из цистерны.
“UN 1993 WASTE FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. " UN 1993 ОТХОДЫ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.
" NOTE: Aerosols not submitted to the flammability classification procedures in this Chapter should be classified as extremely flammable (Category 1). " ПРИМЕЧАНИЕ: Аэрозоли, не подпадающие под процедуру классификации воспламеняемости в этой Главе, следует классифицировать как чрезвычайно воспламеняющиеся (Класс 1) ".
They are also useful in assisting with decisions about where to take additional samples, in detecting dangerous atmospheres (explosive, flammable, toxic) and in locating the sources of spills and leaks. Кроме того, они облегчают принятие решения о выборе места для взятия дополнительных проб и используются для обнаружения опасных газообразных сред (взрывоопасных, огнеопасных, токсичных), а также для установления источников разлива и утечки.
Flammable liquids should be assigned to which class? К какому классу должны относиться легковоспламеняющиеся жидкости?
These include requirements for major accident prevention and safety management systems and standards for storage of flammable liquids and gases. К ним относятся установление требований к системам предотвращения крупных аварий и управления безопасностью и введение стандартов хранения воспламеняющихся жидкостей и газов.
List classes of chemicals or specific substances with which the substance or mixture could react to produce a hazardous situation (e.g. explosion, release of toxic or flammable materials, liberation of excessive heat). Следует перечислить классы химической продукции или конкретные вещества, с которыми вещество или смесь могли бы вступить в реакцию, вызывая опасную ситуацию (например, взрыв, выделение токсичных или огнеопасных материалов, перегрев).
33 highly flammable liquid (flashpoint below 23°C) 33 легковоспламеняющаяся жидкость (температура вспышки ниже 23°С)
The GS and the ammonia-hydrogen processes require the handling of large quantities of flammable, corrosive and toxic fluids at elevated pressures. Процессы GC и аммиачно-водородного обмена требуют обработки больших количеств воспламеняющихся, коррозионных и токсичных жидкостей при повышенном давлении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !