Exemples d'utilisation de "Formed" en anglais avec la traduction "формироваться"

<>
These bubbles are formed using glycerin. Эти пузыри формируются с помощью глицерина.
Is formed by the system participants. Формируется участниками системы.
The standardized name is formed using your: Название формируется на основе:
Bollinger bands are formed by three lines. Полосы Боллинджера формируются из трех линий.
Historical data are constantly formed and stored on the server. Исторические данные постоянно формируются и хранятся на сервере.
The image of iris-diaphragm IB1 is simultaneously formed on IB2. Изображение ирисовой диафрагмы IB1 одновременно формируется на IB2.
Because of this indecision, a more or less symmetrical triangle is formed. Вследствие этой нерешительности на рынке формируется более или менее симметричный треугольник.
Syrinx formed in the subarachnoid space, blocking the flow of cerebrospinal fluid. Сиринга формируется в субарахноидальное пространство, блокируя поток спинномозговой жидкости.
And she'll bring diversity to the bench as it's currently formed. И она привнесет разнообразие в судейскую коллегию, которая как раз формируется.
That is how the pluperfect is formed in the Aramaic of St Luke. Вот так в Евангелии от Луки формируется прошедшее время в арамейском языке.
Dark pools are often formed from brokers' order books and other off-market liquidity. Скрытые пулы часто формируются из брокерских книг ордеров и другой внерыночной ликвидности.
Nor are they tied to narrow projects and the project groups formed around them. Они также не привязаны к узким проектам и к группам, формируемым вокруг них.
If this parameter has not been specified, the test report will not be formed. В случае отсутствия данного параметра отчет тестирования формироваться не будет.
His theory of inflation is the accepted idea of how the early universe formed. Его инфляционная теория стала общепринятой моделью описания ранних этапов формирования вселенной.
A double bottom is formed when sellers attempt to breach a support level twice. Двойное дно формируется в тот момент, когда продавцы дважды пытаются пробить уровень поддержки.
From Holland and Finland to Argentina and Japan, majority governments are formed with minority support. От Голландии и Финляндии до Аргентины и Японии правительства большинства формируются при поддержке меньшинства.
More formal and less spontaneously formed groups of vigilantes are also found throughout the world. В различных частях мира также существуют группы линчевателей, формируемые на более формальной и организованной основе.
Since 2000, clusters of rural schools have been formed with the aim of forming a network. В 2000 году стали формироваться ячейки сельских школ с перспективой их объединения в одну сеть.
When images are formed, a higher part of the visual cortex is involved in the temporal lobe. Изображение формируется когда верхняя часть зрительной коры активируется в височной доле.
• … this means that you can enter the trend at a better price than before the Flag formed. • … таким образом, позицию на рынке можно открыть по более выгодной цене, чем до формирования флага.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !