Exemples d'utilisation de "Foundations" en anglais

<>
The Foundations of Greece’s Failed Economy Истоки провальной экономики Греции
Because liberals reject three of these foundations. Потому что либералы отрицают три фундаментальных принципа.
So now is the time to build on these foundations. Теперь настал момент сделать следующий шаг.
Government laid the foundations of the Internet and the modern biotechnology revolutions. Правительство положило начало Интернету и современной революции в биотехнологии.
One of those foundations is having a benefit at the Guggenheim Saturday. Один из них в эту субботу устраивает прием.
We do not base our arguments solely on legal or historical foundations. Наши доводы основываются не только на юридических или исторических фактах.
We got a 49-year lease on the land from the Foundations people. Мы получили 49-летнюю аренду земли от Ассоциации.
And yet nobody has received a Nobel Prize for developing its mathematical foundations. Однако никто ещё не получал Нобелевскую премию за разработку её математического обоснования.
We found five - five best matches, which we call the five foundations of morality. Мы обнаружили пять - пять оптимальных совпадений, которые мы назвали пятью принципами нравственности.
Fortunately, Israel's judicial system remains independent and rests on foundations of proven integrity. К счастью, судебная система Израиля остается независимой и основывается на принципах доказанной честности.
Of course, most European countries need to rethink the foundations of their welfare state. Конечно же, большинству европейских стран необходимо пересмотреть основополагающие принципы "государства всеобщего благосостояния".
The opposition of the ECB and the Commission to rapid Euro adoption lacks strong foundations. Сопротивление ЕЦБ и Комиссии быстрому введению евро не находит оправдания.
Companies and foundations can offer technology to help modernize Arab educational systems and take them beyond rote learning. Западные университеты могут принимать больше студентов и лекторов из арабских стран.
The group of interdisciplinary scientists that met in Paris is loosely affiliated under the banner "Foundations of Information Science." Группа работающих в различных областях ученых, которая собралась в Париже, объединилась в свободную ассоциацию под следующей вывеской:
The Church of England filmed various Christian groups saying the Lord’s Prayer, one of the foundations of Christian worship. Англиканская церковь сняла ролик, в котором различные группы христиан произносят «Отче наш», одну из основных христианских молитв.
So, you might say, OK, there are these differences between liberals and conservatives, but what makes those three other foundations moral? Так что вы можете сказать - отлично, вот мы и узнали разницу между либералами и консерваторами, но что дают три оставшихся моральных принципа?
Anthropologist Helen Fisher takes on a tricky topic - love в "- and explains its evolution, its biochemical foundations and its social importance. Aнтpoпoлoг Хелена Фишер берётся за непростую тему любви, объясняет её эволюцию, биохимические истоки и общественную важность.
So why have the Europeans been unable to sustain improvements in both foundations of growth - employment and productivity - at the same time? Так почему же европейцам не удается достичь успехов ни в одном из двух источников роста - занятости и производительности - причем одновременно?
And the other is Moksha-Yug Access, which is integrating rural supply chain on the foundations of self-help group-based microfinance. Другое, "Moksha-Yug Access", цепь интеграции сельхозпоставок на средства группового микрофинансирования.
Only recently discovered, these neurons allow us to learn complex social behaviors, some of which formed the foundations of human civilization as we know it. Будучи обнаружены лишь недавно, эти нейроны позволяют нам обучаться сложному социальному поведению, элементы которого сформировали человеческую цивилизацию в том виде, в котором мы её знаем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !