Exemples d'utilisation de "Freedom of movement" en anglais

<>
Your mobile emitter gives you freedom of movement. Ваш мобильный эмиттер дает вам свободу передвижения.
The act also sets out a list of conditions under which freedom of movement and free choice of place of residence may be restricted. Этим Законом также установлено перечень условий, при которых может быть ограничено свободу передвижений и свободного выбора места проживания.
So the verdict was always going to be "No," which is why the only freedom of movement for Blair and Brown was going to be "Not yet." Так что, приговор в любом случае был бы «нет», а поэтому «пока что нет» было бы единственным способом получить некоторую свободу движений как для Блэра, так и для Брауна.
They curtail their freedom of movement and obstruct their work. Эти мины ограничивают свободу передвижения и препятствуют работе.
The country's relative stability has allowed increased freedom of movement, facilitated the return of refugees and internally displaced persons and aided the gradual resurgence of economic activity. Относительная стабильность в стране создала возможности для более широкой свободы передвижений, содействовала возвращению беженцев и внутренне перемещенных лиц и помогла обеспечить постепенное оживление экономической деятельности.
Freedom of movement of workers is undoubtedly integral to the EU. Свобода передвижения рабочей силы, несомненно, является неотъемлемой частью ЕС.
The short leather pant is durable and allows for freedom of movement. Короткие кожаные штаны - прочные и идеальны для свободы передвижения.
The TBC viewed these impediments on freedom of movement as unjustified and unlawful. БЦТ считает эти препятствия на пути обеспечения свободы передвижения неоправданными и незаконными.
There are inconsistencies between asylum-seekers'rights to vote and freedom of movement. Прослеживаются несоответствия между правом просителей убежища на участие в голосовании и их правом на свободу передвижения.
That includes greater freedom of movement, both within the West Bank and between it and Gaza. Это включает большую свободу передвижения, как на Западном Берегу, так и между ним и сектором Газы.
The desires for food and water, shelter and companionship, freedom of movement and avoidance of pain? Чувство, голода и жажды домашнего уюта и товарищеских отношений, свобода передвижения и избегания боли?
Rwanda is charged with aligning immigration laws and promoting freedom of movement for both citizens and visitors. Руанда занимается приведением в соответствие иммиграционных законов и пропагандой свободы передвижения для граждан и приезжих.
This is why freedom of movement is so appealing, not only from an economic point of view. Именно поэтому свобода передвижения людей так привлекательна, причём не только с экономической точки зрения.
No, Sir, it wasn't, but the President's standing orders are to allow XIII freedom of movement. Нет, сэр, не шутка, но президент не отменял приказа о предоставлении XIII полной свободы передвижения.
But the occupation has produced malignant effects: restrictions on freedom of movement, daily harassment and humiliation, road blocks. Но оккупация привела к вредным последствиям: ограничению свободы передвижения, ежедневным притеснениям и унижениям, кордонам на дорогах.
Women and men shall have the same legal rights with respect to freedom of movement and choice of domicile. Женщины и мужчины имеют равные юридические права в отношении свободы передвижения и выбора места жительства.
The patrol enjoyed freedom of movement throughout the Kodori valley with security guarantees and full cooperation provided from both sides. Патрульные имели полную свободу передвижения по Кодорскому ущелью, получили гарантии безопасности и пользовались всесторонним сотрудничеством с обеих сторон.
On sea-lanes, in air space, and now in outer space and cyber space, freedom of movement must remain secure. На морских магистралях, в воздухе, а сейчас еще и в космосе и киберпространстве, свобода передвижения должна оставаться незыблемой.
However, freedom of movement still does not exist off of the major highways in the adjacent area north of the Zone. Вместе с тем до сих нет никакой свободы передвижения за пределами основных дорог в прилегающем районе к северу от зоны.
The restrictions imposed on the Mission's freedom of movement have become a major issue with MLC, RCD and the Government. Важнейшим вопросом в контактах с ДОК, КОД и правительством стали ограничения, наложенные на свободу передвижения МООНДРК.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !