Exemples d'utilisation de "Fumes" en anglais avec la traduction "пары"
“may produce toxic fumes of carbon monoxide if burning”; or
" может образовывать токсичные пары монооксида углерода при горении "; или
You described Calico's chili pepper fumes as toxic time bombs.
Ты описала пары от чили Calico, как токсичные бомбы замедленного действия.
But he spent a significant amount of time around drugs, inhaling fumes.
Но он проводил значительное количество времени рядом с наркотиками, вдыхая пары.
But what use is that in a world of tramlines and petrol fumes?
Но какая от этого польза в мире трамвайных путей и бензинных паров?
My lab partner and I used to sit up in the back, sniffing benzine fumes.
Я и мой партнёр по лабораторной работе садились сзади, вдыхали пары бензина.
They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights.
Зачастую условия труда невыносимы: контакты с отравляющими веществами, вредными парами и газами, ношение тяжестей.
Most parents would be concerned if their children had significant exposure to lead, chloroform, gasoline fumes, or the pesticide DDT.
Большинство родителей очень сильно встревожатся, если их дети подвергнутся мощному воздействию свинца, хлороформа, паров бензина или пестицидов типа ДДТ.
Nitrocellulose heated for half an hour at 132°C shall not give off visible yellowish-brown nitrous fumes (nitrous gases).
Нитроцеллюлоза при нагревании в течение получаса при температуре 132°С не должна выделять видимых коричневато-желтых азотных паров.
A factory may function without emitting disagreeable fumes that are not dangerous, but only if we are prepared to pay for it.
Фабрика может функционировать без выделения неприятных паров, которые не являются опасными, но только если мы готовы платить за это.
And tonight, we shall burn all our Barbie dolls in united unrealistic body expectation solidarity, then dance, intoxicated by the plastic fumes.
И этой ночью, мы сожжем все наши куклы Барби из солидарности к нереалистичным ожиданиям о женской фигуре а потом будем танцевать, опьяненные пластиковыми парами.
3 g of plasticized nitrocellulose, heated for one hour at 132°C, shall not give off visible yellowish-brown nitrous fumes (nitrous gases).
3 г пластифицированной нитроцеллюлозы при нагревании в течение одного часа при температуре 132°С не должны выделять видимых коричневато-желтых азотных паров.
Fumes may be generated during metal sampling and smelting processes and also during certain steps in plastic recovery and recycling such as granulation.
Пары могут образовываться в процессе отбора проб металлов и их плавления, а также на определенных этапах рекуперации пластмасс и рециркуляции, таких как грануляция.
Because, as he obviously knew, cyanide mixed with an acid gives off deadly fumes and turns everything it touches into a lovely shade of blue.
Поскольку, вероятно, ему было известно, что цианид, смешанный с кислотой, выделяет смертельные пары и придаёт всему, чего касается, прекрасный голубой оттенок.
My wife and I - We're refinishing the floors, and, uh, I didn't want her inhaling the fumes, so she spent the weekend at her sister's place.
Мы с женой решили покрыть полы лаком, и я не хотел, чтобы она дышала вредными парами, поэтому она провела выходные у своей сестры.
Held: Section 20 of the Clean Air Act does not absolutely prohibit incineration as a mode of waste disposal; rather it bans only those burning processes which emit poisonous and toxic fumes.
Решение: статья 20 Закона о чистом воздухе не содержит абсолютного запрета на подобный способ устранения отходов; он скорее запрещает только такое сжигание, в результате которого образуются ядовитые и токсичные пары.
The United Nations team, in visits to the three thermal power stations at Baiji, Mussaib and Baghdad South, found them to be in critical condition, with corrosion of water treatment equipment, tanks and pipelines causing heavy leakage of chemical fumes in the water treatment plant area.
Представители Организации Объединенных Наций, посетившие три термоэнергетические станции в Байджи, Мусаибе и южном Багдаде, обнаружили, что они находятся в критическом состоянии из-за коррозии водоочистного оборудования, емкостей и трубопроводов, что приводит к большой утечке химических паров в районе водоочистных сооружений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité