Exemples d'utilisation de "Further to" en anglais

<>
Traductions: tous323 в дополнение к75 autres traductions248
I have nothing further to say. Мне больше нечего сказать.
It has much much further to go, in my view. Я считаю, что доллару еще предстоит многое, чтобы пойти дальше.
Moreover, direct investment and financial flows contribute further to economic interdependence. Кроме того, прямые инвестиции и финансовые потоки способствуют дальнейшему развитию экономической взаимозависимости.
The field's capacity will rise further to 115Bcm within three years. За три года объёмы добычи обещают вырасти до 115 миллиардов кубометров.
Are we going to sacrifice our environment further to produce higher GDP? Будем ли мы и впредь жертвовать окружающей средой, чтобы добиться увеличения ВВП?
This allows you to enter a trend when it still has further to run. Это позволяет входить в тренд, когда у него еще есть потенциал для продолжения.
Performance: Can be customized further to include metrics like results, reach, frequency and impressions. Эффективность. Можно включить такие метрики, как результаты, охват, частота и показы.
Before I terminate this interview, have you anything further to add at this stage? Хорошо, в завершение беседы, вам есть что добавить?
According to the map, we should be moving further to our left in that direction. Согласно карте, мы должны идти дальше по левую сторону в том направлении.
As a result, William Hague, the Tory leader, shifted his party further to the right. В результате Уильям Хейдж, лидер тори, сместил позицию своей партии ещё сильнее в правую часть политического спектра.
The Nikkei has reported that the report may lower the forecast further to 0.5%-1%. Nikkei сообщает, что отчет может снизить прогноз дальше, до 0,5%-1%.
Further to the Board's financial audit, UNDCP agreed to make adjustments in its financial statements. После проведения Комиссией ревизии финансовых ведомостей ЮНДКП согласилась произвести корректировки в своих финансовых ведомостях.
But you should take it one step further to understand the activity going on within your app. Однако нельзя забывать и об анализе действий, совершаемых людьми в приложении.
While there is further to go, Britain has also taken important steps in practising what we preach. Британия также приняла ряд важных мер, помогающих привести наши порядки в соответствие с нашими воззрениями — хотя, конечно, можно было сделать и больше.
That means that the dollar must fall substantially further to shrink the trade deficit to a sustainable level. Это означает, что доллар должен упасть ещё больше для существенного сокращения торгового дефицита.
Granted, China still has further to go, and many people may find fault with much in the country. Притом что Китаю все еще предстоит идти дальше, и многие люди могут быть недовольны положением многих дел в стране.
Instability has spread further to the Sahara and Sahel region, and the situation in Mali was dramatically aggravated. Волна нестабильности покатилась дальше по сахаро-сахельскому региону, резко обострилась обстановка в Мали.
UNEP's activities in the promotion of cleaner production have contributed further to the minimization of hazardous wastes. Усилия ЮНЕП по содействию распространению методов экологически более чистого производства дополнительно содействовали минимизации опасных отходов.
Sponsored Content can be shared further to connections of a member who likes, comments, or shares the Sponsored Content. Спонсируемые обновления могут передаваться дальше контактам участников, когда последние ставят отметку «Нравится», комментируют обновления или делятся ими.
Conversions: Can be customized further to include metrics like website actions, app engagement, on-Facebook purchases and offline conversions. Веб-сайт. Можно включить такие метрики, как действия на сайте (все), оформления заказов, сведения об оплате, покупки и добавления в корзину.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !