Exemples d'utilisation de "Gates" en anglais avec la traduction "выход"

<>
Additional checks of passengers and hand luggage at departure gates. проводится дополнительная проверка пассажиров и ручной клади в пунктах выхода на посадку;
Departing passengers are checked at departure gates through X-ray screening of their luggage and personal effects; отъезжающие пассажиры досматриваются у выходов на посадку, где их багаж и личные вещи проверяются с помощью специальной рентгеновской установки;
Even with a permit or ID card, access and egress are regulated by the schedule of operation of the access gates, which is reportedly limited at present to openings of 15 minutes three times a day. Даже при наличия разрешения или удостоверения личности вход и выход зависят от того, когда открыты проходы, а сейчас, согласно сообщениям, они открыты лишь три раза в день по 15 минут.
By keeping Petraeus in place along with Gates, for the sake of ‘bipartisanship’, Obama as good as cancelled the possibility for a new strategy aimed at withdrawal, and instead helped prepare the ground for a ‘surge’ in Afghanistan, which he has just announced will now take place. Оставив Петреуса на своем месте вместе с Гейтсом, ради поддержания видимости “двухпартийности”, Обама по сути отменил возможность новой стратегии, направленной на выход из страны, а вместо этого помог создать основания для “наращивания” в Афганистане, которое, как он объявил, и произойдет.
Surveillance operations are conducted at the transit lounge, transfer area, docks and departure gates to combat the increasing use of HKSAR as a transit avenue of migrants who enter on legitimate travel documents that are then exchanged in transit locations for forged or falsely acquired third country documents; Наблюдение ведется также в залах транзита, в зоне пересадки, в доках и выходах на посадку, в целях борьбы с растущим использованием САРГ в качестве транзитного пути для мигрантов, которые въезжают в страну с правильно оформленными проездными документами, а затем заменяют их в местах транзита на поддельные или приобретенные обманным путем документы третьих стран;
Now boarding at gate 12. Автобус ждет вас у 12 выхода.
Please proceed to gate 57. Пожалуйста, проследуйте к выходу номер 57.
Final boarding at gate four. Просьба пройти на посадку к выходу номер четыре.
Is now boarding to gate 17. Продолжается посадка у выхода 17.
Then I go to the departure gate. Потом я иду к выходу на посадку.
I got Hardison to change the arrival gate. Я попросил Хардисона сменить номер выхода для его рейса.
That's flight 815 leaving from gate 23. Номер вашего рейса 815, отправление из выхода 23.
Flight 247 to Tucson now boarding at gate 14. Рейс 247 на Таксон - производится посадка на 14 выходе.
Flight 63 to New York now boarding at Gate 41. Идет посадка на рейс 63 на Нью-Йорк у выхода 41.
Flight 270 destination Rome and Brussels now boarding at gate 2. Пассажирам, вылетающим рейсом 270 в Брюссель через Рим, просьба пройти к выходу номер 2.
Attention, ladies and gentlemen, we are now boarding at Gate 47. Внимание, дамы и господа, Производится посадка у 47 выхода.
All Southbound passengers, please proceed to line 2 at gate 1. Пассажиры, отправляющиеся на юг, пожалуйста, пройдите ко 2 линии выхода 1.
Oceanic Flight 343 Athens to Washington now boarding at gate 13. Посадка на рейс 343, Афины - Вашингтон началась на 13 - ом выходе.
Air France flight 113 will now begin boarding at gate 24. Начинается посадка на рейс "Эйр Франс" номер 113 через выход 24.
United Airlines Flight 534 for Chicago, now loading at Gate 2. Посадка на рейс 534 до Чикаго проводится через выход No2.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !