Exemples d'utilisation de "Genital" en anglais

<>
As a child in rural Kenya, I was a secret admirer of female genital mutilation. Будучи ребенком, в сельской местности Кении, я была тайной поклонницей женского обрезания.
Types of violence: Population-based surveys have examined many different types of violence against women, including intimate partner violence, sexual abuse and rape, incest, emotional abuse and female genital mutilation/cutting. Виды насилия: при проведении демографических обследований изучаются многие различные виды насилия в отношении женщин, включая насилие над сексуальным партнером, сексуальное насилие и изнасилование, инцест, эмоциональное насилие и калечащие операции на женских гениталиях/обрезание.
NAIROBI - As a child in rural Kenya, I was a secret admirer of female genital mutilation. НАЙРОБИ - Будучи ребенком, в сельской местности Кении, я была тайной поклонницей женского обрезания.
At the most extreme end of the scale of disempowerment are the 30 million girls deemed at risk of female genital mutilation (FGM) over the next decade. На самом краю шкалы лишений находятся 30 миллионов девочек, которым в ближайшем десятилетии грозит риск женского обрезания (сокращённо FGM).
The Education Secretary, Michael Gove, has agreed to Ms. Mohamed’s proposal that he write to primary and secondary schools to support them in tackling female genital mutilation. Министр образования Майкл Гоув (Michael Gove) поддержал предложение г-жи Мохамед и обратился к директорам начальных и средних школ с предложением начать решать проблему женского обрезания.
Joint work with religious and interfaith groups is carried out to prevent HIV/AIDS, particularly in Africa, and similar sensitization has started on female genital cutting and early marriages. Совместно с религиозными группами ведется работа по предупреждению ВИЧ/СПИДа, особенно в Африке, и стали проводиться аналогичные информационно-разъяснительные кампании, касающиеся женского обрезания и ранних браков.
As soon as he heard about it, my husband published an article supporting her efforts to enlist all head teachers to raise awareness of the horrors of female genital mutilation. Когда мой муж услышал об этой кампании, он опубликовал статью в поддержку ее попыток убедить директоров школ начать разъяснительную работу в вопросе женского обрезания.
Although there was no shortage of crises to address and officials to contact, we arranged to see Fahma Mohamed, a 17-year-old woman in the United Kingdom who pioneered a winning campaign against female genital mutilation. Хотя нам сейчас хватает самых разных кризисов и есть масса официальных лиц, с которыми их можно обсудить, мы решили встретиться с Фахмой Мохамед (Fahma Mohamed), 17-летней девушкой из Соединенного Королевства, которая организовала успешную кампанию против женского обрезания.
Nevertheless, because female genital mutilation is tied to a wider set of traditional practices involving the control of girls' bodies and minds, and because these traditions have a powerful hold on some Africans, ultimately the practice can be halted only through concerted efforts by Africans themselves. Однако, поскольку женское обрезание привязано к более широкому набору традиционных методов, включающих контроль над телами и умами девочек, и поскольку эти традиции оказывают на некоторых африканцев заметное влияние, в конечном счете, практика женского обрезания может быть прекращена лишь благодаря совместным усилиям непосредственно самих африканцев.
Female Genital Mutilation Mutilates Us All Увечье женских гениталий увечит всех нас
Pears dried in the form of genital organs. Груши, засушенные в форме гениталий.
Last year, his owner noticed some blood trickling from his genital region. В прошлом году его хозяйка заметила кровь, которая сочилась из области его гениталий.
Female genital mutilation is a crime with real victims, but who are the criminals? Нанесение увечий женским гениталиям - это преступления с реальными жертвами, но кто же является преступником?
Those people made the fight against female genital mutilation a priority in their lives. Эти люди сделали борьбу против нанесения увечий женским гениталиям приоритетной задачей своей жизни.
Israeli security officials, for example, scoff at genital pat-downs, which they say accomplish nothing. Израильские службы безопасности, например, насмехаются над обыском гениталий, который, как они говорят, ничего не дает.
So one August, during my school holidays, I decided to learn more about female genital circumcision. Так что в один августовский день, когда у меня были школьные каникулы, я решила узнать больше о женском обрезании.
In allowing so many lives to be blighted through genital mutilation, we degrade ourselves and our world. Позволяя практике нанесения увечий женским гениталиям уродовать столько жизней, мы деградируем сами и разрушаем наш мир.
a student of mine defended female genital mutilation in Africa on the grounds that it is ``traditional." одна моя студентка защищала практикуемое в Африке нанесение увечий женским гениталиям на том основании, что оно является "традиционным".
is there a psychological element to the US requirement of submission to genital groping by uniformed officials? существует ли психологический элемент в требовании США принимать ощупывания гениталий чиновниками в форме?
Most of these countries also support a series of UN resolutions that call for eliminating female genital mutilation. Большинство этих стран также поддерживают резолюции ООН, призывающие к прекращению нанесения увечий женским гениталиям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !