Exemplos de uso de "генитальных" em russo

<>
Traduções: todos9 genital9
Когда суды узнают о случаях применения такой практики, даже через анонимные источники информации, они по закону преследуют нарушителей, однако на практике жертвы генитальных операций хранят молчание из-за боязни обесчестить семью. When courts learned of such practices, even through anonymous reports, they systematically prosecuted the perpetrators, but in practice the victims of genital mutilation remained silent out of concern for the family's honour.
Нам нужно найти способы, с помощью которых мы можем справиться с отсутствием реальной свободы самовыражения в очень многих обществах и в то же самое время скомпенсировать ущерб, нанесенный тем, кто пострадал от генитальных увечий. We need to find ways to address the lack of a real freedom of expression for women in so many societies and, at the same, time to redress damage done to those victimized by female genital mutilation.
Другие прямые медицинские осложнения включают в себя изъязвление генитальной области, травмирование прилегающих тканей и задержку мочеиспускания. Other immediate medical complications include ulceration of the genital region, injury to adjacent tissues and urine retention.
В самом деле, генитальное увечье превращает сексуальный опыт женщины, это самое священное из табу, в болезненную, унизительную, похожую на наказание процедуру. Indeed, genital mutilation makes a woman's experience of sex, that taboo of taboos, into a painful, humiliating, punitive procedure.
Наиболее распространенными в Словении инфекциями, передаваемыми половым путем, являются хламидиоз, гонорея, неспецифический уретрит, генитальный герпес и остроконечные кондиломы; встречаются также случаи сифилиса. The most common sexually transmitted infections in Slovenia are chlamydial infections, gonorrhoea, non-specific urethritis, genital herpes and genital warts; syphilis cases occur as well.
Ну как меланома у тебя на шее оказалась веснушкой, а рак яичек оказался вросшим волосом, ну, конечно, кроме того случая, когда кальциевые отложения на пенисе оказались просто генитальной бородавкой. Just like the melanoma on your neck turned out to be a freckle and the testicular cancer turned out to be an ingrown hair, except, of course, for the calcium deposit on your penis which turned out to be a genital wart.
Эта программа была пересмотрена на основе применения стратегии охраны репродуктивного здоровья, которая охватывает, в частности, сферы безопасного материнства, охрану сексуального здоровья подростков, борьбу с генитальными инфекциями и раком, а также применение гендерного подхода и обеспечение мер по охране здоровья. The programme had been revised by applying a health and reproduction strategy which covered, inter alia, safe maternity, adolescent sexual health, control of genital infections and cancers and the gender approach and health.
Обвиняемый посягнул на тело лица, совершив деяние, в результате которого имело место проникновение, даже самое незначительное, в любую часть тела потерпевшего или лица, совершившего деяние, половым членом либо любым предметом или любой частью тела в анальное или генитальное отверстие потерпевшего. The accused invaded the body of a person by conduct resulting in penetration, however slight, of any part of the body of the victim or of the perpetrator with a sexual organ, or of the anal or genital opening of the victim with any object or any other part of the body.
В наши дни большинство африканских, арабских и азиатских стран, в которых сохраняется обычай наносить женщинам генитальные увечья, тем не менее, подписали международные конвенции, осуждающие эту практику, в частности международную Конвенцию по устранению дискриминации женщин и международную Конвенцию о правах ребенка. Today, most of the African, Arab, and Asian countries blighted by the custom female genital mutilation are nonetheless signatories of the international conventions that condemn this practice, particularly the international Convention on the Elimination of Discrimination Against Women and the international Convention on the Rights of the Child.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.