Exemples d'utilisation de "Get out" en anglais avec la traduction "извлекать"
Traductions:
tous1085
выходить242
выбираться129
убираться99
вызволять34
выкручиваться25
пошел вон24
вылезать20
вылазить19
выводить16
извлекать9
вылезти5
вынимать3
приготовить3
выпутываться2
слинять2
готовить1
выкарабкиваться1
autres traductions451
And therefore my challenge was to understand how can I get out the power from this pain.
И поэтому моей задачей было понять, как можно извлечь силу из перенесённой ими боли и страданий.
I want you to think about what you wanna get out of our time together - what our goal should be.
Я хочу, чтобы ты подумал, что ты хочешь извлечь из наших встреч, о том, какая у нас должна быть цель.
Now, let's get that brain out and have it harden in Muller's fluid.
Теперь извлечём мозг и зафиксируем его в растворе Мюллера.
Here are some tips on getting the most out your campaigns and ad sets:
Вот несколько советов, которые помогут вам извлечь максимум выгоды из кампаний и рекламных объявлений:
What matters is keeping your losers contained and getting the most out of your winners.
Что действительно имеет значение, так это - ограничивать свои потери и извлекать максимальную выгоду из выигрышных сделок.
The list could continue, but we already have reason enough to conclude that getting the best out of the new Treaty will be the best that the EU and its member states can do.
Этот список можно продолжить, но мы уже имеем достаточно оснований для того, чтобы прийти к заключению, что извлечение как можно большей пользы из нового договора будет самым лучшим, что могут сделать ЕС и его страны-члены.
You can significantly increase your odds of getting the most out of your winners by trading like a sniper via mastering your trading strategy…this will give you the ability to pick higher-probability trade setups.
Вы можете значительно увеличить свои шансы извлечения максимальной выгоды, торгуя как снайпер, добиваясь мастерства в своей стратегии, так как это даст вам способность выбирать более высоко-вероятностные торговые установки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité