Exemples d'utilisation de "Global Financial Crisis" en anglais
The 2008 global financial crisis initially bolstered central banks’ reputation further.
Мировой финансовый кризис 2008 года поначалу лишь ещё больше укрепил репутацию центральных банков.
Perhaps the most obvious example is the 2008 global financial crisis.
Наверное, самым очевидным примером здесь является мировой финансовый кризис 2008 года.
The global financial crisis has raised fundamental questions regarding central banks’ mandates.
Мировой финансовый кризис поднял фундаментальные вопросы, касающиеся мандатов центральных банков.
After the 2008 global financial crisis, many countries faced the specter of deflation.
После мирового финансового кризиса 2008 года многие страны столкнулись с призраком дефляции.
Then the global financial crisis hit, and Strauss-Kahn was propelled to center stage.
Затем наступил мировой финансовый кризис, и Штраус-Канн выдвинулся на центральную сцену.
None of this is to say that another global financial crisis is necessarily imminent.
Всё сказанное не означает, что приближается очередной мировой финансовый кризис.
Unfortunately, the global financial crisis and national special interests colluded to derail a comprehensive deal.
К сожалению, мировой финансовый кризис и национальные интересы вступили в сговор и сорвали всеобъемлющий договор.
A further distortion stems from the prudential regulation adopted in reaction to the global financial crisis.
Еще одно искажение рынка вызвано регулированием, введенным в ответ на мировой финансовый кризис.
But the region has struggled to regain momentum since the global financial crisis and subsequent recession.
Но с пор начала мирового финансового кризиса и последующего экономического спада, регион изо всех сил пытался восстановить рост.
As a result, the region was able to withstand the ravages of the global financial crisis.
В результате этого, регион смог противостоять разрушительному воздействию мирового финансового кризиса.
After the global financial crisis, the Bank lacked enough capital to boost lending beyond pre-crisis levels.
После мирового финансового кризиса банку не хватало капитала, чтобы повысить кредитование за пределы докризисного уровня.
Ever since the global financial crisis erupted in September 2008, the European Union has been in turmoil.
С самого начала мирового финансового кризиса в сентябре 2008 г. Европейский Союз находится в трудном положении.
The global financial crisis has breathed new life into hoary arguments about the euro’s imminent demise.
Мировой финансовый кризис вдохнул новую жизнь в застарелые споры о надвигающейся смерти евро.
The global financial crisis has already highlighted both the strengths and the weaknesses of the European Union.
Мировой финансовый кризис уже выделил сильные и слабые места в Европейском Союзе.
The ABS model explains Dubai’s economic resilience and its quick recovery after the global financial crisis.
Модель ABS объясняет экономическую устойчивость Дубая и его быстрое восстановление после мирового финансового кризиса.
Some talk about “deregulation” – a word that has rightly fallen into disrepute following the global financial crisis.
Некоторые говорят о «дерегуляции» ? слово, по праву имеющее дурную славу после мирового финансового кризиса.
That approach became more marked with the global financial crisis that began in the fall of 2008.
Такой подход стал более выраженным с наступлением мирового финансового кризиса, который начался осенью 2008 года.
It is also comparable to the demand-driven collapse in 2008-2009, following the global financial crisis.
Его можно также сравнить с крахом 2008-2009 года, вызванным спадом спроса, последовавшим за мировым финансовым кризисом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité