Exemples d'utilisation de "Gone" en anglais avec la traduction "проходить"

<>
Everything seems to have gone fine. Все, кажется, прошло хорошо.
Rigor mortis has come and gone. Трупное окоченение уже прошло.
The days of easy gas has gone. Времена легкой добычи газа прошли.
Well, Amelia's already gone through hers. Хорошо, Амелия уже прошли через ее руки.
The flushes, the sagging, the sweating - everything gone. Приливы, слабость, потливость - все пройдет.
Israel’s 60th anniversary has come and gone. Шестидесятилетие Израиля наступило и прошло.
Chinese forensic psychiatry has gone through several phases. Китайская судебная психиатрия прошла несколько фаз своего развития.
In 20 days, my hives will be gone. За 20 дней у меня пройдёт крапивница.
I can see clearly now, the rain is gone. Я вижу ясно, дождь прошел.
Its venture capital industry had gone through three stages. Развитие ее сектора венчурного капитала проходило в три этапа.
The age of the Renaissance man is long gone. Время человека эпохи Возрождения давно прошло.
Yeah, it was a hold-up gone wrong, huh? А, ограбление, прошедшее не по плану, да?
Five years have gone by since my father died. Пять лет прошло с тех пор, как мой отец умер.
JERUSALEM - Israel's 60th anniversary has come and gone. ИЕРУСАЛИМ - Шестидесятилетие Израиля наступило и прошло.
The good old days have gone, never to return. Старое доброе время прошло и никогда не вернётся.
Gone are the days of big fish eating small fish. Прошли те дни, когда большие рыбы ели маленьких.
We've gone a long way toward achieving that goal. Мы прошли долгий путь для достижения этой цели.
The eurozone has gone through a period of financial education. Еврозона прошла через период финансового обучения.
Gone is the moderate policy towards China that Chen espoused previously. Прошла умеренная политика по отношению к Китаю, которую раньше вел Чэнь.
Yet the connection between the two wars has not gone unnoticed. Однако связь между двумя войнами не прошла незамеченной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !