Exemples d'utilisation de "Government administration" en anglais avec la traduction "государственное управление"
Source: Ministry of Government Administration and Home Affairs (2005)
Женщины-министры Источник: Министерство государственного управления и внутренних дел (2005 год).
Training programme on national government administration (two courses): accepted: 23 persons;
учебная программа по вопросам национального государственного управления (два курса): принято 23 человека;
Activities for Assistance to countries in transition regarding institutional adaptation of Government administration and of transport enterprises to market economy.
Деятельность по Оказание помощи странам с переходной экономикой в институциональной адаптации органов государственного управления и транспортных предприятий к условиям рыночной экономики.
Partner countries need to be aware, however, of the risk of becoming trapped by multidimensional aid dependency once it is entrenched as a modus operandi in government administration.
Страны-партнеры, однако, должны осознавать опасность того, что они могут оказаться в ловушке зависимости от помощи по многим направлениям, как только органы государственного управления сделают ее modus operandi.
At the national level, the new government administration was taking roots after the new Constitution of February 2005, the presidential elections of 26 August 2005 and the colline elections of 23 September 2005.
На национальном уровне после принятия новой конституции в феврале 2005 года, президентских выборов, проведенных 26 августа 2005 года, и выборов в деревенских общинах 23 сентября 2005 года в стране идет процесс формирования новой системы государственного управления.
Promote more efficient, effective and transparent government administration at all levels by offering on-line information to citizens, management oversight mechanisms, services, administrative procedures and government outsourcing of goods and services via digital networks;
поощрение более действенного, эффективного и транспарентного государственного управления на всех уровнях посредством предоставления в режиме онлайн информации всем гражданам, внедрения механизмов надзора за управлением, услуг, административных процедур и практики привлечения правительством внешних поставщиков товаров и услуг через компьютерную сеть;
The Women's Policy Unit in the Ministry of Government Administration and Home Affairs works to expand the women's employment quota in the civil service and women's advancement into managerial positions in public posts.
Отдел по женской политике в министерстве государственного управления и внутренних дел работает над увеличением квоты женщин в сфере занятости на гражданской службе и улучшением положения женщин с продвижением на руководящие должности в государственных учреждениях.
Belarus on its part is also interested in this, therefore we agreed that the government administration agencies of the two countries will provide ubiquitous assistance and support to entrepreneurs that establish direct trade and economic contacts between themselves," noted Vladimir Makei.
Беларусь со своей стороны также в этом заинтересована, поэтому мы договорились, что органы государственного управления двух стран будут оказывать повсеместное содействие и поддержку предпринимателям, которые устанавливают между собой прямые торгово-экономические контакты", - отметил Владимир Макей.
With support from the European Bank for Reconstruction and Development, the George Soros-funded International Renaissance Foundation, and bilateral assistance from, among others, the Swedish government, the office has been able to hire staff at market rates, raising the quality of the government administration.
Благодаря поддержке Европейского банка реконструкции и развития, а также международного фонда «Возрождение» (финансируемого Джорджем Соросом) и двусторонней финансовой помощи, в частности, правительства Швеции, Проектный офис смог нанять персонал с зарплатой на рыночном уровне, что способствует росту качества государственного управления.
On 2 May 2007, officials and specialists from relevant ministries and organizations (the Civil Service Commission, the Ministry of Government Administration and Home Affairs, the Korean Government Employees'Union and Women's Associations) were invited to a public forum to discuss related issues and relevant policies.
2 мая 2007 года сотрудники и специалисты в составе соответствующих министерств и организаций (Комиссии по делам государственной службы, Министерства государственного управления и внутренних дел, Корейского союза государственных служащих и женских ассоциаций) были приглашены на открытый форум для обсуждения проблем в этой области и необходимых стратегий.
The personnel assigned to these functions would be known as the Civilian Support Group and they would assist in the following areas of government administration: financial and central services (42); internal systems in the Council of Ministers, the Chief Minister's office and various ministries (27); essential services, such as water and sanitation, power, roads, housing, ports and health (17); and the legal/justice systems (14).
Выполняющий эти функции персонал составит Группу поддержки по гражданским вопросам и будет оказывать помощь в таких областях государственного управления, как финансовые и центральные правительственные службы (42); внутренние системы в совете министров, канцелярии главного министра и различных министерствах (27); основные услуги (водоснабжение и санитария; энергообеспечение; дороги, жилищное строительство; порты; и здравоохранение (17)); и правовая система/система правосудия (14).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité