Exemples d'utilisation de "Guides" en anglais
Traductions:
tous2729
руководство1778
направлять338
управлять114
гид109
вести102
справочник51
путеводитель32
направляющая26
руководящий принцип21
проводник17
поводырь16
индикатор15
экскурсовод8
наводить6
указатель4
гайд4
autres traductions88
The Central Criminal Investigation Department in the Ministry of Internal Affairs has a unit which guides and coordinates work relating to cases involving minors.
В Главном управлении уголовного розыска МВД действует третий отдел третьего Управления, который руководит и координирует работу отделов по делам несовершеннолетних.
Guides to care in pregnancy, childbirth, the postpartum and obstetric emergencies;
руководства по ведению беременности, родовспоможению, послеродовому патронажу и оказанию срочной акушерской помощи;
The guides project was assessed in 2001, and covered the pilot phase of the project, which included five LDCs.
Оценка проекта по подготовке справочников была проведена в 2001 году и охватывала экспериментальный этап проекта, включавший пять НРС.
The discussion that followed contributed a further aspect: the availability of pronunciation guides for geographical names in spoken form.
В ходе последующей дискуссии обозначился еще один аспект: наличие руководящих принципов произношения географических названий в разговорном языке.
One of our guides, Mingma, is a pretty acclaimed mountain climber.
Один из наших проводников, Мингма, хорошо известный альпинист.
"Intellectuals are reliable lagging indicators, near-infallible guides to what used to be true."
"Интеллектуалы - это надежные запаздывающие индикаторы, почти непогрешимые проводники к устоявшейся правде".
More systematic promotion of commercial activities by tour guides will be introduced, as will simple upgrading of the present signage to make it more user-friendly and easy to follow.
Будет введена практика более систематической рекламы коммерческих видов деятельности экскурсоводами, а также приняты простые меры по улучшению имеющихся указателей и вывесок, что позволит сделать их более доступными и понятными.
At the same meeting, statements were also made by the representatives of the Independent Human Rights Institutions for Children, the World Association of Girl Guides and Girl Scouts, the National Federation of NGOs, ChildHope Asia and Defence for Children International.
На этом же заседании с заявлениями также выступили представители Независимых учреждений по защите прав детей, Всемирной ассоциации девочек гайдов и скаутов, Национальной федерации НПО, «Чаилдхоуп эйжиа» и «Дефенс фор чилдрен интернэшнл».
The “yellow pages”, the business section of the publication, contains a “business coach” section, how-to guides for innovative firms covering such topics as start-up venture creation, venture financing, managing innovation, technology transfer and green productivity.
«Желтые страницы», деловой раздел издания, содержит раздел о «бизнес-наставниках», пособия для новаторских фирм, посвященные таким темам, как создание и финансирование новых предприятий, управление нововведениями, передача технологии и повышение производительности на экологически безопасной основе.
The north star guides lost hikers to the north, so shouldn’t a star in the east have led the wise men to the east?
Полярная звезда ведет заблудившихся путников на север. А поэтому разве звезда на востоке не должна была вести волхвов на восток?
The activities include investment policy reviews, policy advice on regulatory reforms, institutional capacity building, investment blue books and investment guides.
В их числе можно назвать обзоры инвестиционной политики, стратегические консультации по реформированию нормативно-правовой системы, укрепление институционального потенциала, инвестиционные " синие книги " и справочники.
Offers publications by the United Nations and its specialized agencies, plus a wide range of books, souvenirs, a variety of cards, kids'items, music, travel guides, posters, and stationery items.
Помимо изданий Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений в нем также можно приобрести целый ряд различных книг, сувениров, почтовых открыток, детских и музыкальных товаров, путеводителей, плакатов и канцелярских товаров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité