Exemples d'utilisation de "HARMFUL" en anglais avec la traduction "вредный"

<>
Smoking is harmful to health. Курить вредно для здоровья.
Reporting harmful or dangerous content Отправка сообщения о вредном или опасном контенте
Now not all lies are harmful. И не всякая ложь вредна.
Ilaria Fresh means no harmful pesticides. "Илария Фреш" не содержит вредных пестицидов.
Smoking is harmful to your health. Курение вредно для вашего здоровья.
These same infections create harmful algal blooms. Те же самые инфекции провоцируют образование вредных скоплений водорослей.
Smoking may be harmful to his heart. Курение может быть вредным для его сердца.
Nothing harmful, low levels of gamma radiation. Ничего вредного, уровень гамма-излучения низок.
This medicine has no harmful side-effects. У этого лекарства нет вредных побочных действий.
Combating harmful practices: excision and force-feeding Борьба с вредными видами практики: клиторотомия и принудительное кормление
This can be very harmful, particularly for adolescents. Это очень вредно, особенно для подростков.
A total rejection of animal products is harmful. Полный отказ от животных продуктов вреден.
As a result, harmful mutations would quickly die out. В результате, вредные мутации бы быстро вымирали.
The current debate about global warming is clearly harmful. Текущие дебаты относительно глобального потепления, однозначно, являются вредными.
Considerable evidence exists for harmful effects of trans fat intake. Существуют серьезные свидетельства в пользу того, что употребление транс-жиров приводит к вредным последствиям для организма.
Proper and complete documentation of harmful drug effects is difficult. Получить соответствующую и полную документацию о вредном воздействии препарата сложно.
Doctors note that veganism is especially harmful for children and pregnant women. Врачи отмечают, что веганство особенно вредно для детей и беременных.
The on-screen captions warn that the film contains harmful scenes of smoking. Титры предостерегают: в фильме содержатся вредные сцены курения.
the really harmful ones don't survive long enough to show up anywhere. действительно вредные различия не выживают достаточно долго, чтобы проявиться где бы то ни было.
Patients who do receive care are often treated with substandard, even harmful, medicine. Пациентов, которые всё же получают помощь, часто лечат не соответствующими стандартам, иногда даже вредными, препаратами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !