Exemples d'utilisation de "Hadassah Hospital" en anglais
The IDF soldiers fired back and the soldier, wounded in the jaw, was evacuated to Hadassah Hospital at Ein Kerem.
Солдаты ИДФ открыли ответный огонь, а солдат, раненный в челюсть, был эвакуирован в больницу Хадасса в Эйн-Кереме.
Hadassah's flagship institution, the Hadassah hospital in Jerusalem, has treated tens of thousands of Muslim, Jewish and Christian patients, some of whom have become spokespersons for Hadassah as a result of their appreciation.
Больница Хадасса в Иерусалиме, будучи ведущим учреждением этой организации, обслужила десятки тысяч пациентов из числа мусульман, евреев и христиан, некоторые из которых в знак своей признательности стали представителями Хадассы.
After initial treatment at Alia Hospital in Hebron, he was transferred to Hadassah Hospital in Ein Kerem.
В больнице Алия в Хевроне ему была оказана первая медицинская помощь, после чего он был переведен в больницу Хадасах в Эйн-Кереме.
Eventually, the medical crew succeeded in transferring Mr. Sasson to the Hadassah University Hospital in Jerusalem, where he later died of his wounds.
В конечном итоге медицинской группе удалось перевезти г-на Сассона в больницу Университета Хаддаса в Иерусалиме, где он позднее скончался от полученных ранений.
"Yael Bossem-Levy, a spokesman for Hadassah Medical Center said earlier that, ""the prime minister's life is in danger."
Яэл Боссем-Леви (Yael Bossem-Levy), представитель медицинского центра Hadassah ранее заявил, что "жизни премьер-министра угрожает опасность”.
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit.
В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
Through innovative and creative funding for women the Hadassah Foundation engages in cutting edge initiative making a difference in the lives of women and girls, empowering them to affect change in their lives and the lives of their families.
С помощью новаторского и творческого финансирования женщин Фонд «Хадасса» участвует в реализации передовых инициатив, направленных на изменение жизни женщин и девочек, расширение их прав и возможностей, с тем чтобы они сами могли менять свою жизнь и жизнь своих семей.
A stranger came up and asked me the way to the hospital.
Подошёл прохожий и спросил, как дойти до больницы.
“At previous sessions, the Committee on Non-Governmental Organizations undertook a detailed examination of the application submitted by the non-governmental organization Hadassah for consultative status with the Economic and Social Council.
«Просьба неправительственной организации «Хадасcа» о предоставлении ей консультативного статуса при Совете была тщательно изучена в Комитете по неправительственным организациям в ходе предыдущих сессий.
“We concluded, following numerous discussions and exchanges of views between the Committee members and the organization, that Hadassah satisfies the basic criteria for the granting of consultative status, particularly through its many humanitarian and medical activities.
В результате этих обсуждений и многочисленных обменов мнениями между членами Комитета и Организации мы пришли к выводу, что эта организация отвечает основным критериям для предоставления данного статуса, прежде всего по той причине, что она осуществляет большое число мероприятий в гуманитарной области и в секторе здравоохранения.
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией.
If you drive your car like that, you'll end up in hospital.
Если ты будешь так вести машину, то ты окончишься в больницы.
She is constantly in and out of hospital.
Он всё время то попадает в больницу, то выписывается оттуда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité