Exemples d'utilisation de "Handicapped" en anglais avec la traduction "инвалидов"
Traductions:
tous219
инвалиды94
инвалидов56
инвалид3
с ограниченными возможностями3
препятствовать2
давать фору1
затруднять1
autres traductions59
No yellow kerbs, no handicapped spaces for this lady.
Для этой леди не существует ни желтых ограничителей, ни мест для инвалидов.
The centre also has special facilities for handicapped persons.
Центр также оснащен специальным оборудованием для инвалидов.
Provision of targeted support for civic, recreational and sports activities for refugee youth, including handicapped children;
целевая поддержка общественно-полезной деятельности, досуга и спортивных мероприятий для молодых беженцев, включая детей-инвалидов;
The main principle is direct cooperation and contact of handicapped persons with healthy people and employees.
Главный принцип состоит в организации прямого сотрудничества и контактов инвалидов со здоровыми людьми и работниками.
These projects deal with social integration of handicapped persons means of training and their employment in agriculture.
Эти проекты касаются социальной интеграции инвалидов, способов их обучения и обеспечения их занятости в сельском хозяйстве.
Vocational Rehabilitation Centres for Handicapped, under the Government of India, Ministry of Labour are run at 17 places.
Центры профессиональной реабилитации инвалидов, функционирующие под эгидой правительства Индии и министерства труда, действуют в 17 населенных пунктах. В г.
Some jerk parked in the handicapped spot so this woman in a wheelchair had to wheel up this incline.
Какой-то кретин припарковался на месте для инвалидов и этой женщине в инвалидном кресле пришлось взбираться "в гору".
The literacy effort also addressed itself to ethnic minorities (such as Pygmies), street children, handicapped persons and illiterate immigrants.
Программа по распространению грамотности была ориентирована на этнические меньшинства (например, на пигмеев), " детей улицы ", инвалидов, неграмотных иммигрантов.
Moreover, the public authorities ensure special health care to children, pregnant women, handicapped people and persons of advanced age.
Кроме того, они обеспечивают особую заботу о здоровье детей, беременных женщин, инвалидов и лиц пожилого возраста.
Upgrade of facilities for handicapped accessibility, including improvements to access paths for buildings and conference rooms, signage, doors, bathrooms, elevators and fire safety controls;
усовершенствование средств доступа в здание для инвалидов, включая улучшение проходов в здания и залы заседаний, знаков и указателей дверей, туалетных комнат, лифтов, средств пожарной безопасности;
While the labour administration is the body mainly responsible for promoting the employment of disabled or handicapped people, the social care system complements its work.
Хотя основную ответственность за трудоустройство инвалидов и лиц, имеющих физические недостатки, несут органы по вопросам труда, их работу дополняет система социальной защиты.
The entire population of the country senses the negative consequences of these costs, but they affect mostly the disadvantaged social classes: children, the old and handicapped persons.
Негативные последствия этого процесса ощущает на себе все население страны, однако в наибольшей степени это затрагивает самые уязвимые слои: детей, стариков и инвалидов.
The existing laws (primary school and secondary school laws) provide a legal basis for solutions governing education of handicapped children or children with organically caused impairment in development.
Существующие законы (о начальной и средней школе) закладывают правовую основу для решений, регулирующих процесс образования детей-инвалидов и детей с естественными нарушениями развития.
North Korean authorities are practising merciless discrimination against handicapped persons by setting up collective camps for them where they are designated according to their physical deformity or disability.
«Власти Северной Кореи практикуют жестокую дискриминацию в отношении инвалидов, распределяя их по коллективным лагерям в зависимости от профиля их заболевания или инвалидности.
It is essential that the children's parliament should become a reality, and that the rights of handicapped persons should be taken into greater account both nationally and internationally.”
Весьма важно, чтобы Детский парламент стал реальностью и чтобы права инвалидов учитывались в большей мере как на национальном, так и на международном уровнях».
Driving courses and campaigns should encourage non-aggressive conduct towards pedestrians [and remind the drivers that they are mainly responsible for the safety of children, elderly and handicapped people.
На курсах вождения и во время кампаний следует поощрять неагрессивный стиль поведения по отношению к пешеходам [и напоминать водителям о том, что они несут основную ответственность за безопасность детей, престарелых лиц и инвалидов.
Consideration of the local needs of handicapped persons, e.g. by providing clearly marked routes in built-up areas, allowing easy access to shops, banks and other public services.
Учет местных потребностей инвалидов, например за счет создания в населенных пунктах ясно обозначенных маршрутов, обеспечивающих легкий доступ к магазинам, банкам и другим учреждениям, связанным с обслуживанием населения.
Legal regulation of these apartments is found in section 9 of the Act, which, in 1992, supplemented and adjusted the Civil Code: “dwellings are specially adapted to house handicapped persons.
Нормы, регулирующие использование этих квартир, содержатся в статье 9 закона, который был принят в 1992 году в целях дополнения и изменения Гражданского кодекса: " … жилые помещения, специально приспособленные для проживания инвалидов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité