Sentence examples of "Handicapped" in English
Translations:
all219
инвалиды94
инвалидов56
инвалид3
с ограниченными возможностями3
препятствовать2
давать фору1
затруднять1
other translations59
Arthur Miller was giving a conference in defense of a mentally handicapped person who had been sentenced to death after a forced confession.
Артур Миллер давал пресс-конференцию в защиту одного умственно отсталого, который был приговорён к смерти после принудительного признания.
Within this framework recommendations on facilitating the employment of mentally handicapped persons in Latvia have been drafted.
В этих рамках составлен проект рекомендаций о содействии трудоустройству в Латвии психически неполноценных лиц.
This study, carried out by the Ministry of Education, Special Education Organization and Research Institute for Exceptional Children in the Islamic Republic of Iran, with UNICEF support, aimed to identify the knowledge, attitudes and practices of the parents of mentally retarded, deaf, blind and physically handicapped children in the country.
Исследование, проведенное министерством образования, Организацией специального образования и Исследовательским институтом проблем детей с отклонениями от нормы Исламской Республики Иран при поддержке ЮНИСЕФ, ставило своей целью выяснить картину информированности, установок и поведения родителей умственно отсталых, глухих, слепых и физически неполноценных детей в стране.
Exchanging of experiences, new ideas, proposals for new kinds of professional activities and propaganda of special characteristics of a mentally handicapped person is done.
Проводится обмен опытом, новыми идеями, предложениями в отношении новых видов профессиональной деятельности, а также подчеркиваются особые способности умственно отсталых лиц.
The level of the subsidy compensating for the extra costs for caring for a handicapped child was augmented as of the beginning of 2007.
Размеры субсидии на покрытие дополнительных расходов, связанных с уходом за ребенком-инвалидом, были увеличены с начала 2007 года.
The reform entailed comprehensive efforts to improve and normalise the living conditions and life situation of handicapped persons.
В результате реформы были приняты комплексные меры по улучшению и нормализации условий жизни и положения психически неполноценных лиц.
Inter-Ministerial Decision No. 24-666/2004 of 27 December 2004 on the disability card for handicapped persons, entitling them to rate reductions on public transportation, medical care in public establishments, and various allowances largely related to special education.
Межведомственное постановление № 24-666/2004 от 27 декабря 2004 года об использовании лицами, имеющими инвалидность, удостоверения инвалида, дающего право на скидки в общественном транспорте и государственных санитарно-медицинских учреждениях, на получение различных пособий, главным образом на специализированное обучение
On the important issue of abortion, which he understood was illegal in Argentina, he would like clarification as to whether exceptions were made in all cases of rape or only in cases of rape of a mentally handicapped person.
По важному вопросу абортов, которые, как он понимает, в Аргентине запрещены, он хотел бы получить разъяснения, делаются ли исключения во всех случаях изнасилования или только в случае изнасилования умственно отсталых женщин?
Karroubi, too, is handicapped among the young.
Отношение молодых избирателей к Карруби также не совсем положительное.
"We are handicapped because we do not have the sea.
"Мы находимся в невыгодном положении, потому что у нас нет моря.
I left school to live my life as a handicapped person.
Я ушла из школы, чтобы жить как физически неполноценный человек.
The old wounded man died and the handicapped kid had problems before.
Старик, который был ранен, умер, а ребёнок-инвалид, имел проблемы и раньше.
There are 15 institutions for the care of more than 100 mentally handicapped persons in Finland.
В Финляндии действуют 15 учреждений по уходу для свыше 100 человек, страдающих умственными недостатками.
Since October 2000, underachievers were not sent to the special primary schools for the mentally handicapped.
Начиная с октября 2000 года неуспевающие ученики уже более не направляются в специальные начальные школы для детей с психическими недостатками.
Public authorities shall ensure special health care to children, pregnant women, handicapped people and persons of advanced age ().
Публичные власти обязаны обеспечивать особую заботу о здоровье детей, беременных женщин, лиц с физическими и умственными недостатками и лиц пожилого возраста (…).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert