Exemples d'utilisation de "Hands off" en anglais

<>
I'll thank ye to take your hands off my wife. Я бы попросил вас убрать руки от моей жены.
Take your hands off of Mary and I'll let you leave this castle with your life. Уберите руки от Марии и я позволю вам покинуть этот замок живым.
When I take my hands off of your face, I want you to act like you're so, so mad at me and storm off and walk away, okay? Когда я уберу руки с твоего лица, я хочу, чтобы ты сделал вид, будто очень злишься на меня, разбушевался и ушёл, хорошо?
Take your rotten hands off me, you bastard! Убери от меня свои грязные руки, скотина!
Hands off, you old lecher. Руки, старый хулиган.
Hands off the vinyl, junior. Убери руки от винила, младшенький.
Keep your hands off my bicycle. Убери свои руки от моего велосипеда.
Get your wrinkly hands off me! Убери от меня свои морщинистые руки!
Get your hands off my skimmer! Убери руки от моего скиммера!
Get your hands off me, you stupid jarhead! Руки убери, морпех тупой!
Men cannot keep their hands off my ass. Мужчины не могут от нее оторваться.
Keeping my hands off you all the time. То, что я могу держать свои руки подальше от тебя.
Keep your hands off the new tits, pal. Только не трогать грудь руками.
They could barely keep Their hands off each other. Их друг от друга не оторвешь.
I'll thank ye to take yer hands off my wife. Советую убрать руки от моей жены.
But otherwise, otherwise she is a dream, and keep your hands off. А так, а так она мечта, ее не нужно трогать руками.
Until we get the green light, it's hands off the Pappases' operation. И пока нам не дадут зеленый свет, у нас связаны руки.
I can't get these guys to keep their hands off each other. Я не могу заставить этих ребят держать руки подальше друг от друга.
For two people not having sex, they can't keep their hands off each other. Для двух человек, не занимающихся сексом, они не могут оторвать руки друг от друга.
Just today I had to cut the hands off a perfectly good Legionary for murdering a civilian. Только сегодня пришлось рубить руки образцовому легионеру за то, что он прикончил гражданского.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !