Exemples d'utilisation de "Hang Up" en anglais

<>
Hang up the damned phone. Положи этот чертов телефон.
Don't hang up on my account. Не бросай из-за меня трубку.
You could finally hang up your floral brassiere. Ты сможешь, наконец, снять свой цветочный бюстгалтер.
Jason, Don't hang up the phone again. Джейсон, не бросайте больше трубку.
Time for me to hang up my wingtips. Пора мне уже отойти в сторону.
The recording stops automatically when you hang up from the meeting. Запись остановится автоматически, как только вы отсоединитесь от собрания.
Press and release the Action button to hang up the active call. Нажмите и отпустите кнопку Action, чтобы завершить активный звонок.
The operator told me to hang up and wait for a moment. Оператор попросил меня оставаться на линии и подождать.
Hey, Nagel, you wouldn't be sap enough to hang up on me. Эй, Нейгел, те ведь не будешь настолько глуп, что бросишь сейчас трубку.
Sometimes after we hang up, I can't get out of bed all day. Иногда после наших разговоров я целый день не могу встать с кровати.
Saul, when we hang up, we'll be radio silent until you reach the rendezvous point. Сол, когда мы отключимся, мы будем соблюдать радиомолчание, пока ты не дойдёшь до места встречи.
Clean up the house, hang up all our coats, and figure out how to get Tom and Cami back together. Вычистить дом, развесить одежду, и выяснить, как свести Тома и Ками вместе.
When your meeting is over, but BEFORE you hang up, click the Stop Recording square in the lower right of the meeting window. После завершения собрания НЕ разрывайте связь, а щелкните квадратный значок "Остановить запись" в окне собрания.
And yet, on the other hand, if I didn't feel this compassion, then I feel that it would be time for me to hang up my robe and give up being a rabbi. С другой стороны, если бы я не чувствовала сострадания, то я думаю, что пришло бы время снять мою робу и перестать быть раввином.
Or if the maid picked up, you'd ask for me, then claim you were driving through a tunnel so you might get cut off, and then you'd make garbling noises and hang up. Или горничная поднимала трубку, ты просила позвать меня, затем заявляла, что въезжаешь в туннель, и связь может прерваться, изображала помехи и жала отбой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !