Exemples d'utilisation de "Haven" en anglais avec la traduction "гавань"
Gold plunges as "risk-on" trade discourages haven buying
Золото падает в цене, поскольку «риск-он» торговля отбивает желание покупать «безопасные гавани»
The yen also behaves as a safe haven basket to global chaos.
Иена также играет роль тихой гавани и коррелирует с золотом.
Gold soars on safe haven demand amid Greek worries; all eyes on $1240
Золото парит вследствие спроса на безопасные гавани для инвестиций; все внимание на уровень $1240
When America was the only safe haven for global investors, this was easy.
Это было несложно, пока Америка оставалась единственной безопасной гаванью для инвесторов со всего мира.
Dln a vision, I saw an army overrun Haven, Solace and the elven lands.
Своим зрением, я вижу армию, захватывающую Гавань, Утеху и эльфийские земли.
CHF Safe Haven Comeback: Why the SNB's Shocking Decision May Hurt the Buck
CHF возвращает статус «безопасной гавани»: почему шокирующее решение ШНБ может негативно сказаться на долларе
But will the rally necessarily stall there given the fundamental backdrop for safe haven assets?
Но обязательно ли рост приостановится здесь, если учесть фундаментальный фон для безопасной гавани активов?
The S&P 500, meanwhile, continues to proves its safe haven status, up 1.5%.
Между тем, индекс S&P 500 продолжает оправдывать свой статус надежной гавани, повысившись на 1,5%.
This is commonly attributed to the currency reputation as a safe haven during troubled times.
Большинство экономистов объясняет это репутацией данной валюты как надёжной гавани в неспокойные времена.
Flynn, writing in The Hill newspaper, argued that the US “should not provide him safe haven.”
В статье, опубликованной газетой The Hill, Флинн доказывал, что США «не должны предоставлять ему безопасную гавань».
In other words, the safe haven asset has lost out in favour of the riskier stocks.
Другими словами, безопасная гавань активов проиграла в пользу более рисковых фондовых индексов.
If that happens then safe haven flows into Treasuries could depress yields and weigh on USDJPY.
Если такое произойдет, то приток капитала в «безопасную гавань» (казначейские бумаги США), может уменьшить доходность и оказать давление на пару USDJPY.
But he has since been subjected to violent and arbitrary reprisals in this supposed "safe haven."
Но с тех пор его подвергли сильным и деспотичным репрессалиям в этой воображаемой "гавани безопасности".
As Switzerland is considered a safe haven, worries about the eurozone tends to make the CHF appreciate.
Швейцария считается безопасной гаванью, и на фоне беспокойства по поводу еврозоны стоимость CHF растет.
In times of financial turbulence, US Treasuries have historically been a safe haven for private flight capital.
Во времена финансовой турбулентности облигации США традиционно играют роль тихой гавани для спекулятивного частного капитала.
For nearly a century, the US dollar has been viewed as the financial world’s ultimate safe haven.
Уже почти столетие доллар США считается главной безопасной гаванью финансового мира.
This suggests that the demand for gold as a safe haven is almost non-existent at the moment.
Это говорит о том, что спрос на золото как на безопасную гавань практически не существует в настоящий момент.
In 1970, steel box-girder bridges in Milford Haven, Wales, and in Melbourne, Australia, failed spontaneously while under construction.
В 1970 году самопроизвольно разрушились во время строительства стальные мосты с пролетными строениями в виде балок коробчатого сечения в гавани Милфорд в Уэльсе и в Мельбурне, в Австралии.
At a time of far-reaching economic and geopolitical risks, investors view the US dollar as a safe haven.
В период серьёзных экономических и геополитических рисков инвесторы рассматривают доллар США как безопасную гавань.
Either US Treasuries are losing their safe haven appeal (see below) or the market is complacent about Greek risks (potentially).
Либо казначейские бумаги США утратили свою привлекательность как «безопасная гавань» (см. ниже), либо рынок не видит угрозы со стороны Греции (потенциально).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité