Exemples d'utilisation de "Having" en anglais
Traductions:
tous53610
иметь20858
проводить10026
прийтись2673
обладать2345
созданный1815
стоить1194
существующий1123
бывший1070
приходиться1049
располагать1036
имеющийся750
расположить472
расположенный460
стоящий250
выпивать243
возникший214
возникающий211
терпеть167
съесть136
присутствующий128
существовавший108
рожать106
идущий96
выходящий90
создаваемый82
болеть64
вышедший60
оказавшийся54
случившийся45
поиметь44
создающий38
имевшийся35
создавший22
приходящийся13
возникавший9
присутствовавший8
бытующий8
встающий7
становящийся5
случавшийся5
вставший5
создававший4
бытовавший4
оказывающийся4
стоивший3
шедший3
обнаружившийся2
переболеть2
обязательно надо2
болеющий2
болевший2
создававшийся2
наличествующий2
встававший1
наличествовавший1
насчитывающийся1
создающийся1
выходивший1
оказывавшийся1
случающийся1
autres traductions6447
This, however, cannot be achieved without having a proper support system in place.
Однако эта цель не может быть достигнута, если не создана соответствующая система поддержки.
That makes it a discussion well worth having.
Это значит, что обсуждения подобных мер стоит возобновлять.
By “informalizing,” incumbents can outcompete new entrants, who then exit the market, having wasted significant resources.
Путём такой «деформализации» существующие компании получили возможность выигрывать в конкурентной борьбе у новичков, которые в итоге покидают рынок, зря потратив значительные ресурсы.
Kristian Fredriksen, ex-leader of NPP, is being investigated for having.
Кристиан Фредриксен, бывший лидер партии, находится под следствием за.
Therefore, having access to information on how to proceed in case of spillage is essential.
Поэтому крайне важно располагать информацией о мерах, которые должны приниматься в случае разлива/россыпи.
All existing worksheets are removed, and a new worksheet having the same name as the exported object is created.
Все имеющиеся листы удаляются, и создается новый лист с именем экспортируемого объекта.
Unfortunately, having your skeleton on the outside makes growth difficult, and entails periodic shedding and regrowth.
К сожалению, если ваш скелет расположен снаружи, вам трудно расти, это также подразумевает то, что периодически вы сбрасываете оболочку и вновь ее наращиваете.
To help us make Wi-Fi better, please let us know about the problems you’re having.
Чтобы помочь нам сделать беспроводную связь лучше, расскажите нам о возникающих у вас проблемах.
Fed up, those workers are now supposedly rejecting establishment parties for having spearheaded this “elite project.”
Поскольку их терпение иссякло, они перестали поддерживать партии истеблишмента, затеявшие этот «проект для элит».
A dilemma is having to decide which of your rugby teammates you're gonna eat to stay alive.
Дилемма это решить, кого из членов своей команды по регби ты съешь, чтобы выжить самому.
There isn't a single person in this room, including myself, who hasn't made a bad call, been overworked, overlooked something, so you can wind your neck in, cos I'm not having it.
Все здесь присутствующие, включая меня, хоть раз принимали неверное решение, или, заработавшись, упускали что-то важное, так что замолчи, Митч, потому что я не собираюсь это слушать.
The previous version of draft article 2 (1) (c) was deleted as having insufficient support.
Ранее существовавший вариант проекта статьи 2 (1) (с) был исключен, поскольку он не получил достаточной поддержки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité