Exemples d'utilisation de "Heads of Government" en anglais
For example, at the Commonwealth Heads of Government Meeting on Reform of International Institutions, held in London on 9 and 10 June 2008, leaders of that organization expressed their intention to, inter alia, pursue the redefining of the purposes and governance of the international financial institutions, including working towards a Commonwealth consensus and wider international support for an international conference to achieve those goals.
Например, на совещании глав правительств стран Содружества на тему «Реформа международных учреждений», состоявшемся в Лондоне 9 и 10 июня 2008 года, руководители этой организации выразили намерение, в частности, добиваться изменения определения целей и методов управления международных финансовых учреждений, а также формирования консенсуса в рамках Содружества и обеспечения более широкой международной поддержки международной конференции по достижению этих целей.
Next week's Commonwealth heads of government summit in Nigeria is a make or break moment for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the initiative designed by Africans to modernize Africa's governments and economies.
Встреча на высшем уровне глав правительств стран-членов Содружества, которая состоится в Нигерии на следующей неделе, является решающим моментом для Нового Партнерства для Развития Африки (NEPAD), инициативы, разработанной африканцами для того, чтобы модернизировать правительства и экономику Африки.
Australia has developed a highly coordinated domestic counter-terrorism response strategy incorporating law enforcement, security and defence agencies, with the operational experience of protecting the Summer Olympic Games held in Sydney in September 2000 and in full readiness to protect the meeting of the Commonwealth Heads of Government to take place in Queensland, Australia, in March 2002.
Австралия разработала всесторонне согласованную национальную стратегию по борьбе с терроризмом, в осуществлении которой участвуют правоохранительные и оборонные ведомства и органы безопасности, обладающие практическим опытом обеспечения охраны участников летних Олимпийских игр, состоявшихся в сентябре 2000 года в Сиднее, и полностью готовые обеспечить охрану участников встречи глав правительств стран — членов Содружества, которая состоится в Квинсленде, Австралия, в марте 2002 года.
So what are the eurozone's heads of government waiting for?
Таким образом, чего дожидаются руководители правительств стран еврозоны?
Our heads of Government have pledged their support, and our delegations are working towards fulfilling that commitment.
Главы наших государств заверили в своей поддержке этого дела, и наши делегации упорно стараются выполнить это обязательство.
Both Lula and Kok share the unusual distinction of becoming heads of government after serving as trade union leaders.
И Лула, и Кок имеют схожие необычные черты, заключающиеся в том, что они стали главами правительств, работая до этого руководителями профсоюзов.
a European Council president (chosen by the heads of government), and a Commission president (elected by the European parliament).
президента Совета Европы, избираемого главами правительств, и президента Европейской Комиссии, избираемого Европейским парламентом.
Greater military integration in Europe will require sustained leadership by heads of government, military officials, and NATO and EU leaders.
Более тесная военная интеграция в Европе потребует целенаправленного руководства со стороны глав правительств, военных должностных лиц, а также лидеров ЕС и НАТО.
Even non-democracies such as modernized China could accept this rule, because it would apply to heads of government, not ruling parties.
Даже недемократические страны, такие как принявший современный облик Китай, могли бы принять это правило, поскольку оно бы применялось к главам правительств, а не к правящим партиям.
But promises by heads of government mean little, given that central banks are explicitly independent of government control in every important country.
Но обещания глав правительств значат мало, так как центральные банки явно независимы от контроля правительства в каждой отдельно взятой значимой стране.
The eight heads of government meeting in Sochi will certainly talk about something, but it's difficult to imagine them agreeing on much.
Восемь глав правительств, несомненно, найдут, о чем можно поговорить на встрече в Сочи, однако они вряд ли сумеют договориться по многим вопросам.
Later this year, Turkey will host the 2015 G-20 Leaders' Summit, the tenth annual meeting of the G-20 heads of government.
В этом году Турция будет принимать саммит «большой двадцатки», десятую ежегодную встречу глав государств G-20.
Last year, our heads of Government, in endorsing that outcome, were resolved to keep all options open on eliminating weapons of mass destruction.
В прошлом году главы наших правительств, поддержав итоги Конференции, решительно заявили о своей готовности рассмотреть все варианты ликвидации оружия массового уничтожения.
CARICOM Heads of Government met on 2 and 3 March 2004 in Kingston, Jamaica, in an emergency session to consider the situation in Haiti.
Главы правительств стран — членов КАРИКОМ провели 2 и 3 марта 2004 года в Кингстоне, Ямайка, чрезвычайную встречу для рассмотрения ситуации в Гаити.
Special law regulates the extra-contractual civil liability of the Administration, heads of government services and other civil servants, arising from acts of public management.
Гражданская ответственность администрации, руководителей государственных служб и других государственных служащих, вытекающая из актов государственного управления и не предусмотренная в трудовых договорах, регламентируется специальным законодательством.
The decision to establish the CSME was taken by the CARICOM Conference of Heads of Government of the Caribbean in 1989 in Grand Anse, Grenada.
Решение о создании ЕРЭК было принято на Конференции глав правительств стран Карибского бассейна, являющихся членами КАРИКОМ, которое состоялось в 1989 году в Гранд-Ансе, Гренада.
The bad news is that the other candidates allegedly being considered – all current or mainly former heads of government – are as inspiring as cold porridge.
И снова плохие новости: все другие рассматриваемые кандидаты (либо текущие, либо бывшие главы правительств) воодушевляют так же сильно, как холодная овсянка.
European Union heads of government, and the European Central Bank, initially rejected the idea of involving the International Monetary Fund, but without a fall-back plan.
Главы правительств стран Европейского Союза и Европейский центральный банк изначально отвергли идею привлечения Международного валютного фонда, но не запасли план для отступления.
That needs to be at the top of the agenda at every meeting of the North Atlantic Council and every meeting of ministers and heads of government.
Это должно быть в верхней части повестки дня на каждой встрече Североатлантического совета и каждой встречи министров и глав правительств.
For the Special Rapporteur, it was not very clear whether, under customary law, heads of Government and foreign ministers enjoyed the same privileges and immunities as heads of State.
Специальному докладчику было не совсем ясно, пользуются ли, согласно обычному праву, главы правительств и министры иностранных дел теми же привилегиями и иммунитетами, что и главы государств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité