Exemples d'utilisation de "Hell's Angel" en anglais

<>
I look like a Hell's Angel. Я выгляжу как Ангел Ада.
You're an angel! Ты - ангел!
Today's paranormal tag in Hell's Kitchen, we've got a 20 on her. Сегодня один из них был в Кафе Хелли, мы послали туда 20 агентов.
A sleeping child is like an angel. Спящий ребёнок - как ангел.
Pack your stuff, and leave Hell's Kitchen. Пакуй свои манатки и покинь Адскую Кухню.
A sleeping child looks like an angel. Спящий ребёнок похож на ангела.
He's fine, but in 30 seconds when I blow up this Machine, all hell's gonna break loose. Он в порядке, но за 30 секунд когда я взорву эту машину, все, черт возьми, вырвется на свободу.
This morning, I saw an angel. Этим утром я увидел ангела.
Hey, what the hell's wrong with your eyes? Эй, какого хрена у вас с глазами?
Angel Valencia’s, Julianna’s proud father, said he was already excited about his daughter’s birth date. Эйнджел Валенсиа (Angel Valencia), гордый отец Джулианы, заявил, что сама дата рождения дочери уже привела его в восторг.
Well, just in case he's forgotten, our wedding reception's about to start and I've got 50 guests milling around, and the hotel staff are wondering what the bloody hell's happening. На случай, если он забыл, вот-вот начнется наш прием в честь свадьбы, и уже собралось 50 человек гостей и сотрудники отеля спрашивают меня, что, черт возьми, происходит.
The most extreme transformation of this kind is, of course, the story of God's favorite angel, Lucifer - a story that has set the context for my psychological investigations into lesser human transformations in response to the corrosive influence of powerful situational forces. Самое крайнее превращение такого рода - это, конечно же, история любимого ангела Бога, Люцифера - история, которая послужила контекстом для моих психологических исследований менее серьезных человеческих превращений в ответ на губительное влияние мощных ситуативных сил.
Back in Hell's Kitchen, when we were coming up, the cops and the wise guys, we had an understanding. В то время, в Адской Кухне, когда мы только всё начинали, то между копами и мафиози было особое взаимопонимание.
Yes, nobody wants to be Japan, the fallen angel that went from one of the fastest growing economies in the world for more than three decades to one that has slowed to a crawl for the past 18 years. Да, никто не хочет быть на месте этого падшего ангела - Японии, которая, будучи одной из самых стремительно развивающихся экономик мира в течение более чем трёх десятилетий, превратилась в экономику, которая последние 18 лет ползёт, как черепаха.
I've got a hit, Mr. Reese, a youth hostel in hell's kitchen. Я нашел цель, мистер Риз, в молодежном общежитии, на кухне.
Virginia Woolf called the ideal of womanhood in this period "The Angel in the House": Вирджиния Вулф описывает идеал женщины в этот период в "Ангеле в доме":
What the hell's the Company up to, Hills? Какого хрена задумала Компания, Хиллс?
Rainer Maria Rilke heard the voice of a "terrible angel" amidst the sound of a crashing sea after living alone in a castle for two months. Райнер Мария Рильке слышал голос "ужасного ангела" среди шума волн, разбивающихся о скалы, после того как прожил один в замке в течение двух месяцев.
Wait a minute, I'm nobody's guy until I know what the hell's going on. Минуточку, я ничей парень пока я не узнаю, какого чёрта тут происходит.
The noted columnist Miguel Angel Granados Chapa wrote last week: Известный комментатор Мигуэль Ангел Гранадос Чапа на прошлой неделе написал:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !