Exemples d'utilisation de "Highs" en anglais

<>
But, whereas metal prices have fallen, oil prices are reaching record highs. Но тогда как цены на металлы упали, цены на нефть достигают рекордно высоких уровней.
With world energy prices at record highs, it makes sense for oil economies to run surpluses, thereby saving for when oil supplies eventually peter out. Поскольку мировые цены на энергию сегодня достигли рекордной отметки, нефтяным экономикам имеет смысл продавать как можно больше нефти, тем самым сберегая средства на те времена, когда запасы нефти, в конечном счёте, иссякнут.
With fears mounting that one or another euro-zone country may default, yield spreads on government bonds between EMU countries have reached record highs. Разница в доходности правительственных облигаций среди стран ЕВС достигла рекордно высокого уровня, когда появились опасения, что в некоторых странах еврозоны может наступить дефолт.
Viewed in these terms, austerity has been an utter and unmitigated disaster, which has become increasingly apparent as European Union economies once again face stagnation, if not a triple-dip recession, with unemployment persisting at record highs and per capita real (inflation-adjusted) GDP in many countries remaining below pre-recession levels. Учитывая эти необходимости, жесткая экономия была полным истребительным бедствием, которое становится все более очевидным, так как экономики Европейского Союза вновь сталкиваются с рецессией, даже тройным падением, и с сохраняющейся безработицей на рекордно высоком уровне, а реальное ВВП на душу населения (с поправкой на инфляцию) во многих странах остается ниже докризисных уровней.
Oil prices are at historic highs. Цены на нефть находятся на исторически высоком уровне.
Profits of most companies in this group rose to new highs. Прибыли большинства компаний этой группы поднялись до новых отметок.
The senoritas, they make the highs high, and the lows more frequent. Сеньориты, с ними взлёты выше, а падения - чаще.
Four hours of THC giggles and MDMA highs with a transcendental kicker. Четыре часа ржачки и драйва с необыкновенным приходом.
Managers' salaries - including bonuses for failed or departing directors - have reached new highs. Зарплаты менеджеров, включая затраты на провалившихся или ушедших директоров, достигли нового, еще более высокого уровня.
Food prices, too, are at historical highs, contributing to poverty and political unrest. Цены на продовольствие также выросли и достигли исторических пределов, приводя к бедности и политическим волнениям.
The school board just voted to eliminate gym class from the district junior highs. Школьный совет недавно проголосовал за отмену уроков физкультуры в младших классах.
The key level to watch now is 96.70 – the highs from early March. Ключевым уровнем для наблюдения остается 96.70 – верхушки от начала марта.
It's gonna be partly cloudy, breezy and warm today with highs around 80. Сегодня ожидается небольшая облачность, свежий ветер, температура воздуха поднимется до 80 градусов.
The report says that they cut out all the highs, added some bass response. В отчете говорится, что они срезали все высокие частоты, добавили немного низких частот.
Further reductions in capital gains taxes encouraged capitalism and drove government revenues to all-time highs. Последовавшие за этим сокращения налога на прирост капитала стали стимулом развития капитализма, а также привели к беспрецедентному росту доходов государства.
Moreover, stock markets’ record highs are no longer relying so much on loose monetary policy for support. Кроме того, рекордно высокие цифры, наблюдаемые на фондовых рынках, уже не так сильно зависят от мягкой монетарной политики.
And more so than most, he saw the highs and the lows, the celebrations and the disappointments. Он знал больше, чем знают многие, он видел взлёты и падения, торжество и разочарование.
The crude oil price already has dropped substantially from its highs at the beginning of the year. Цена на сырую нефть уже значительно упала по сравнению с началом года.
More importantly, this horizontal line also intersected with the 38.2% Fibonacci retracement level drawn from recent highs. Еще более важно то, что эта горизонтальная линия совпала с уровнем ретрейсмента Фибоначчи 38.2% от последнего значимого хода наверх.
If a price reverses and closes below three previous highs, a new column and bearish color is shown. Если цена разворачивается и закрывается под тремя предыдущими минимумами, график показывает новую колонку, окрашенную в медвежий цвет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !