Exemples d'utilisation de "Hollow" en anglais

<>
Indeed, the growth dynamic can be so strong for some successful cities that they can hollow out smaller rivals (for example, London vis-à-vis the cities of northern England). Более того, в некоторых успешных городах динамика роста может быть настолько высокой, что они могут опустошить города-конкуренты меньшего размера (например, конкуренция Лондона с городами северной Англии).
Today these arguments ring hollow. Сегодня эти аргументы звучат несерьезно.
Hollow cheeks and black mascara? Худые щёки и чёрный макияж?
Without honor, victory is hollow. Без чести победа напрасна.
Well, feels a little hollow. Ну, я чувствую себя немного неискренней.
The Hollow Heart of Medical Science Бесчувственное сердце медицинской науки
My life is hollow without him. Без него моя жизнь пуста.
A man without ideals is hollow. Человек без идеалов - пустой.
But it was a hollow token. Но это был лишь пустой символ.
Hollow core slugs filled with buckshot. Пустые гильзы, заполненные дробью.
Unfortunately, their lofty rhetoric often rings hollow. К сожалению, их возвышенная риторика – зачастую лишь пустой звук.
The political core of his regime had become hollow. Политическая сердцевина его режима стала пустой.
We can have another five years of hollow debates. Мы можем провести еще пять лет в пустых спорах.
But without capturing Umarov those efforts may ring somewhat hollow. Но если не поймать Умарова, все эти усилия могут оказаться тщетными.
His defense (avoid taxes and “everybody else does it”) rings hollow. Его доводы в защиту (ради избегания налогов, и что «так делают все остальные») звучат несерьезно.
And when they hollow out, then they become habitats for organisms. И когда они прорываются, тогда они заселяются организмами.
What a lovely, hollow offer that you'll never back up. Какое прекрасное пустое обещание, которое ты никогда не выполнишь.
I was feeling real bad, so I Went to Oak Hollow. Я очень расстроился, и пошел в лес.
And, on your lips, it is shrill and hollow and tuneless. И в вашем исполнении она мелка, уродлива и немелодична.
If we put our heads together, you'll hear a hollow noise. Если мы столкнёмся лбами, то услышим гулкий звон.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !