Exemples d'utilisation de "Hosted" en anglais
Traductions:
tous2519
принимать1512
проводить393
размещать247
вести93
устраивать43
оказывать гостеприимство1
autres traductions230
The following publications were issued and seminar hosted by UNECE:
ЕЭК ООН издала нижеперечисленные публикации и провела нижеупомянутые семинары:
I hosted a television show by that name on PBS.
Я вёл телепередачу с таким же названием на канале PBS.
We hosted a competition and then funded five of those organizations to develop their ideas.
Мы устроили конкурс и дали денег пяти организациям на развитие их идей.
He hosted prime minister Narendra Modi in Menlo Park in September.
В сентябре он принял у себя в Менло-Парке премьер-министра Нарендру Моди.
AIC has hosted 10 conferences over the past two years.
За последние два года АИК провел у себя 10 конференций.
Manage spam sent to the hosted quarantine
Управление нежелательной почтой, отправленной в размещенный карантин
I recognized you from when you hosted the school's talent night.
Я узнала вас, вы были ведущим на школьном конкуре талантов.
Moreover, King Abdullah of Saudi Arabia hosted a Ramadan breakfast for the Afghan government and Taliban representatives.
Кроме того, король Саудовской Аравии Абдулла устраивал встречу-завтрак во время Рамадана между афганским правительством и представителями Талибана.
On August 9, he hosted Turkey’s President Tayyip Erdogan in St. Petersburg.
9 августа он принял в Санкт-Петербурге турецкого президента (Реджепа) Тайипа Эрдогана.
In 2007, UNV hosted the first Global Assembly on Measuring Civil Society and Volunteering.
В 2007 году ДООН провели первую Всемирную ассамблею по вопросам измерения вклада гражданского общества и добровольческой деятельности.
Best practices for hosted mail flow scenarios
Рекомендации по сценариям размещенного потока обработки почты
From 2005 to 2007, he hosted a show on TV Land called "Sit Down Comedy with David Steinberg."
С 2005 по 2007 он был ведущим шоу на TV Land под названием Sit Down Comedy с Дэвидом Стейнбергом.
But what you see here is the result of, actually, internships that we hosted with Linkoping University in Sweden.
Но то, что вы здесь видите - это на самом деле результат стажировок, которые мы устраиваем в университете Линкопинг, в Швеции.
In October 2006, the Institute hosted the first Brazilian symposium on space geophysics and aeronomy;
в октябре 2006 года Институт являлся принимающей стороной первого бразильского симпозиума по космической геофизике и аэрономии;
The Aktyubinsk and Qostanay regions have hosted most of them, 20 and 11 respectively.
Наибольшее их количество проведено в Актюбинской и Костанайской областях — соответственно 20 и 11.
The workshop was hosted by France, who offered to take over the lead role in the review of methods and data.
Это рабочее совещание было организовано Францией, которая предложила взять на себя ведущую роль в проведении обзора методов и данных.
That process of open consultations commenced, if memory serves me correctly, on 20 September 2006, at a dinner hosted by the President of Pakistan and the Prime Minister of Italy, to which all Member States were invited and where we offered to open such a process of consultations and negotiations.
Если мне не изменяет память, этот процесс открытых консультаций начался 20 сентября 2006 года в ходе обеда, который устраивали президент Пакистана и премьер-министр Италии и на который были приглашены все государства-члены, и мы предложили начать такой процесс консультаций и переговоров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité