Exemples d'utilisation de "Hostile" en anglais
Indeed, TSA workers are now working in a sexually hostile environment, which is illegal.
В действительности, работники УТБ в настоящее время работают в сексуально агрессивной среде, что является незаконным.
And, yes, I will allow you to treat her as a hostile witness.
И я разрешаю вам допрашивать ее, как свидетеля противной стороны.
Moreover, naval reactors must operate reliably for long periods of time, ideally for the life of the vessel, in a much more hostile and hazardous environment, e.g., in combat and underwater, and this may rule out the use of higher density fuels that are suitable for converting research reactors to LEU.
Более того, военно-морские реакторы должны надежно функционировать на протяжении длительных промежутков времени- в идеале столько же, сколько служит и сам корабль- в гораздо более агрессивной и опасной среде, например в боевых условиях или в подводном положении, и это может исключать использование топлив с повышенной плотностью, которые пригодны для конверсии исследовательских реакторов на НОУ.
· managerial failures were supposed to trigger hostile takeovers;
· Ошибки управляющих должны были инициировать нежелательное поглощение компаний конкурентами;
Taking rocket and small arms fire from hostile air.
Снаряжаемся ракетами и другим оружием для отражения удара с воздуха.
Request to treat the witness as hostile, Your Honor.
Прошу разрешения допрашивать её как свидетеля противной стороны, Ваша честь.
So why had so many people become so hostile to it?
Почему же так много людей стали воспринимать её в штыки?
It means that the company is ripe for a hostile takeover!
Это означает, что компания созрела для недружественного поглощения!
A hostile alien army came charging through a hole in space.
Вражеская инопланетная армия ворвалась через дыру в космосе.
the possibility that a similarly hostile regime will eventually emerge in Syria;
вероятности того, что подобный ему режим может, в конечном итоге, установиться в Сирии;
You get the prosecution to call kiki parker As a hostile witness.
Вы позволите прокурору вызвать Кики Паркер, как свидетеля обвинения.
Can trade and commerce foster peace and mutual understanding between hostile governments?
Может ли торговля и коммерция укрепить мир и взаимопонимание между враждующими правительствами?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité