Exemples d'utilisation de "Hyogo Framework for Action" en anglais

<>
Over five days, which included the anniversary of the 1995 Kobe earthquake, they crafted the Hyogo Framework for Action (HFA), composed of a raft of measures designed to “reduce the losses in lives and social, economic, and environmental assets of communities and countries.” В течение пяти дней, один из которых пришелся на годовщину землетрясения 1995 года в Кобе, они составили Хиогскую рамочную программу действий (Hyogo Framework for Action, сокращенно HFA), включившую в себя целую серию мер, нацеленных на «снижение ущерба жизни людей, а также социальным, экономическим и природным активам государств и обществ».
The contemporary “cornerstone” resolution is General Assembly Resolution 46/182, which, together with other instruments such as the resolution of the International Conference of the Red Cross on Measures to Expedite International Relief, is a key component of an expanding regulatory framework which built upon, and has been supplemented by, a series of General Assembly resolutions as well as other instruments, the most recent being the Hyogo Framework for Action. Современной " краеугольной " резолюцией является резолюция 46/182 Генеральной Ассамблеи, которая вкупе с другими документами, такими, как резолюция Международной конференции Красного Креста о Мерах по ускорению оказания международной помощи, является ключевым компонентом расширяющейся нормативной базы, которая сформирована или дополнена рядом резолюций Генеральной Ассамблеи, а также других документов, самым последним из которых является Хиогская рамочная программа действий.
“Reaffirming the Hyogo Declaration, the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters and the common statement of the special session on the Indian Ocean disaster: risk reduction for a safer future, as adopted by the World Conference on Disaster Reduction, подтверждая Хиогскую декларацию, Хиогскую рамочную программу действий на 2005-2015 годы: создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин и общее заявление участников специального заседания на тему «Бедствие в Индийском океане: снижение риска бедствий в целях обеспечения более безопасного будущего», принятые на Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий,
In the increasingly urgent area of disaster risk reduction, UNDP will support implementation of the Hyogo Framework for Action (HFA), 2005-2015 on behalf of the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR) system. В области уменьшения опасности стихийных бедствий, которая приобретает все большую актуальность, ПРООН будет оказывать содействие в осуществлении Хиогской рамочной программы действий на 2005-2015 годы от имени системы Международной стратегии уменьшения опасности бедствий (МСУОБ).
The Hyogo Framework for Action complements the Yokohama Strategy for a Safer World (1994) by identifying the collective and individual roles and responsibilities of key parties in its implementation and follow-up. Хиогская рамочная программа действий дополняет собой Иокогамскую стратегию по обеспечению более безопасного мира (1994 год) за счет определения коллективных и индивидуальных ролей и обязанностей основных сторон при ее осуществлении и последующей деятельности в связи с ней.
Recognizes that each State has the primary responsibility for its own sustainable development and for taking effective measures to reduce disaster risk, including for the protection of people on its territory, infrastructure and other national assets from the impact of disaster, including the implementation and follow-up of the Hyogo Framework for Action, and stresses the importance of international cooperation and partnerships to support those national efforts; признает, что каждое государство несет главную ответственность за свое собственное устойчивое развитие и принятие эффективных мер для уменьшения опасности бедствий, в том числе за защиту населения на своей территории, инфраструктуры и других национальных активов от воздействия бедствий, включая осуществление Хиогской рамочной программы действий и связанной с ней последующей деятельности, и подчеркивает важность международного сотрудничества и партнерства для поддержки этих национальных усилий;
The draft contained a strong reference to the World Conference on Disaster Reduction, held in January 2005, and to the Hyogo Framework for Action 2005-2015. В этом проекте содержится конкретная ссылка на работу Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий, проходившей в январе 2005 года, а также на Хиогскую рамочную программу действий на 2005-2015 годы.
Given that natural disasters were increasing in frequency and severity, the Hyogo Framework for Action 2005-2015 must be fully implemented. С учетом растущей частоты и разрушительного характера стихийных бедствий необходимо в полной мере выполнить Хиогскую рамочную программу действий на 2005-2015 годы.
Calls upon the United Nations system, including international financial institutions and international organizations, to integrate the goals of and take into full account the Hyogo Framework for Action in their strategies and programmes, making use of existing coordination mechanisms, and to assist developing countries with those mechanisms to design disaster risk reduction measures with a sense of urgency; призывает систему Организации Объединенных Наций, в том числе международные финансовые учреждения и международные организации, всемерно учитывать цели и принимать во внимание положения Хиогской рамочной программы действий в своих стратегиях и программах, используя при этом существующие механизмы координации, и с помощью этих механизмов оказывать развивающимся странам содействие в безотлагательной разработке мер по уменьшению опасности бедствий;
Collaboration with other stakeholder networks and thematic platforms, such as the ProVention Consortium, provides additional support to the implementation of the Hyogo Framework for Action. Взаимодействие с другими сетями заинтересованных сторон и тематическими платформами, такими как консорциум “ProVention”, обеспечивает дополнительную поддержку реализации Хиогской рамочной программы действий.
Calls upon the United Nations system, international financial institutions and international organizations to integrate the goals of and take into full account the Hyogo Framework for Action in their strategies and programmes, making use of existing coordination mechanisms, and to assist developing countries with those mechanisms to design and implement, as appropriate, disaster risk-reduction measures with a sense of urgency; призывает систему Организации Объединенных Наций, международные финансовые учреждения и международные организации всесторонне учитывать цели и принимать во внимание положения Хиогской рамочной программы действий в своих стратегиях и программах, используя существующие механизмы координации, и с помощью этих механизмов оказывать развивающимся странам содействие в скорейшей разработке и осуществлении, в соответствующих случаях, мер по уменьшению опасности бедствий;
Recognizes that each State has the primary responsibility for its own sustainable development and for taking effective measures to reduce disaster risk, including for the protection of people on its territory, infrastructure and other national assets from the impact of disasters, including the implementation and follow-up of the Hyogo Framework for Action, and stresses the importance of international cooperation and partnerships to support those national efforts; признает, что каждое государство несет главную ответственность за свое устойчивое развитие и принятие эффективных мер для уменьшения опасности бедствий, в том числе за защиту населения на своей территории, инфраструктуры и других национальных активов от воздействия бедствий, включая осуществление Хиогской рамочной программы действий и связанной с ней последующей деятельности, и особо отмечает важность международного сотрудничества и партнерства для оказания поддержки этим национальным усилиям;
In this respect, the Inspector noted the importance attached to a matrix of roles and initiatives of the organizations being developed for implementing the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the resilience of nations and communities to disasters. В этой связи Инспектор отметил важное значение, придаваемое матрице ролей и инициатив организаций, разрабатываемой для осуществления Хиогской рамочной программы действий на 2005-2015 годы: создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин.
The development of the International Early Warning Programme for multiparty action should facilitate a comprehensive global early warning system, which, guided by the Hyogo Framework for Action, would include overall strategies, clarification and documentation of mandates and responsibilities, a definition of standards and terminology, support of capacity-building and fostering of partnerships. Разработка Международной программы раннего предупреждения для многосторонней деятельности должна способствовать созданию комплексной глобальной системы раннего предупреждения, которая, в соответствии с Хиогской рамочной программой действий, будет включать в себя разработку общих стратегий, уточнение и документальное закрепление мандатов и обязанностей, определение стандартов и терминологии, поддержку укрепления потенциала и содействие налаживанию партнерских отношений.
Supporting the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR), and in close coordination with the ISDR secretariat, UNDP will assist with the implementation of the Hyogo Framework for Action, 2005-2015 in the increasingly urgent area of disaster risk reduction. Поддерживая Международную стратегию уменьшения опасности бедствий (МСУОБ) и действуя в тесной координации с секретариатом МСУОБ, ПРООН будет содействовать осуществлению Хиогской рамочной программы действий на 2005-2015 годы в такой приобретающей все большую актуальность области, как уменьшение опасности бедствий.
In the Hyogo Framework for Action, the World Conference recognized the need to promote the use, application and affordability of recent information, communication and space-based technologies and related services, including Earth observations, to support disaster risk reduction, particularly for training and for the sharing and dissemination of information among different categories of users. В Хиогской рамочной программе действий Всемирная конференция признала необходимость поощрять использование, применение и доступность последних информационных, коммуникационных и космических технологий и смежных услуг, а также методов наблюдения Земли в поддержку деятельности по уменьшению риска бедствий, в частности, по линии профессиональной подготовки, обмена информацией и распространения информации между различными категориями пользователей.
We further call upon the UN system and the international community to support the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015 in disaster-prone developing countries, including through financial and technical assistance, addressing debt sustainability, technology transfer, and public-private partnerships, and encourage North-South and South-South cooperation. Мы призываем далее систему Организации Объединенных Наций и международное сообщество оказывать поддержку в деле осуществления Хиогской рамочной программы действий на 2005-2015 годы в развивающихся странах, подверженных бедствиям, путем оказания финансовой и технической помощи, решения проблемы приемлемости уровня задолженности, передачи технологии и партнерства между государственным и частным сектором, а также поощрения сотрудничества Север-Юг и Юг-Юг.
The second session of the Global Platform, to be held in June 2009, will serve to initiate the mid-term review of the implementation of the Hyogo Framework for Action expected by 2010. На второй сессии Глобальной платформы, которая состоится в июне 2009 года, будет начат среднесрочный обзор осуществления Хиогской рамочной программы действий, который, как ожидается, завершится к 2010 году.
In order to leverage and multiply international cooperation efforts aimed at reducing vulnerability of communities and supporting the implementation of the Hyogo Framework for Action, the Strategy secretariat performs management and key support functions in the areas of intergovernmental and inter-agency facilitation, resource mobilization and advocacy, knowledge management guidance and reporting. В интересах повышения эффективности и активизации международного сотрудничества, направленного на уменьшение уязвимости общин и содействие осуществлению Хиогской рамочной программы действий, секретариат Стратегии осуществляет управление и ключевые вспомогательные функции в области поощрения межправительственного и межучережденческого взаимодействия, мобилизации ресурсов, информационно-пропагандистской деятельности и руководства в части оптимального применения знаний и отчетности.
The network supports collaboration among member States, multilateral and regional organizations in risk-reduction programmes, projects and strategies in the hemisphere, including the development of the regional platform to support implementation of the Hyogo Framework for Action. Сеть поддерживает сотрудничество между государствами-членами, многосторонними и региональными организациями в рамках программ, проектов и стратегий по уменьшению опасности бедствий на этом полушарии, включая создание региональной платформы в поддержку осуществления Хиогской рамочной программы действий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !