Exemples d'utilisation de "Hypocrisy" en anglais avec la traduction "лицемерие"

<>
Hypocrisy on the High Seas? Лицемерие в международных водах?
It's seen as hypocrisy. Мы принимаем ее за лицемерие.
America’s New Trade Hypocrisy Новое торговое лицемерие Америки
It is the hypocrisy that rankles. Раздражает лицемерие.
People became less tolerant of hypocrisy. Люди стали менее терпимы к лицемерию.
That brazen hypocrisy is hard to ignore. Такое бесстыдное лицемерие трудно игнорировать.
But the stench of hypocrisy is overpowering. Однако отвратительная вонь лицемерия забивает все остальное.
But hypocrisy always catches up with you. Но лицемерие никогда не проходит даром.
The Israel Lobby’s Gay-Rights Hypocrisy Лицемерие израильского лобби в отношении прав геев
Nor does the appearance of hypocrisy end there. При этом не кончается там и внешнее лицемерие.
This is no time for oil currency hypocrisy. Сегодня не время для лицемерия в отношении нефтяных валют.
Today's UN gives hypocrisy a bad name. В настоящее время ООН не просто отличается лицемерием, у нее дурная слава.
what is at stake is a matter of hypocrisy. то, что находится на кону, является лицемерием.
Hypocrisy, of course, is not confined to the West. Лицемерие, конечно, не ограничивается Европой.
"Hypocrisy" respond the liberals, who see only a communication coup. "Лицемерие", - отвечают либералы, которые видят в этом лишь пиар.
But hypocrisy gave privileged people, including priests, a certain leeway. Но лицемерие дало привилегированным людям, включая священников, некоторую свободу действий.
When rhetoric greatly outstrips reality, others view it as hypocrisy. Когда риторика сильно отрывается от действительности, другие воспринимают ее как лицемерие.
It's a classic tale of hypocrisy, misogyny, and female oppression. Это классическая история о лицемерии, мизогинии и притеснении женщин.
There is a taint of hypocrisy in a more fundamental sense. Здесь присутствует душок лицемерия и в более фундаментальном смысле.
Catholics have tended to be more tolerant of hypocrisy than Protestants. Католики склонны быть более терпимы к лицемерию, чем протестанты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !