Exemples d'utilisation de "INDEPENDENT" en anglais

<>
As reported by The Independent: Вот что пишет по этому поводу Independent:
He is independent of his parents. Он не зависит от своих родителей.
Certainly he is independent of him. Конечно, он от него не зависит.
“Judges are independent, irremovable and inviolable”. " Судьи обладают правами независимости, несменяемости, неприкосновенности ".
Now, Dewey said he applied the independent. Значит, Дьюи включил кран машиниста.
Are they independent of time and place? Зависят ли они от времени и места?
Economic orthodoxy and independent actions have clearly failed. Очевидно, что экономическая ортодоксия и нескоординированные действия не работают.
The two catalogs are independent of each other. Два каталога не зависят от друга.
Don't worry, I'll set the independent. Не волнуйся, включу кран машиниста.
Alternative 3: Independent Production of Chlorine and Sodium Hydroxide Альтернатива 3: раздельное производство хлорина и гидроксида натрия
Of course, Turkey remains opposed to an independent Kurdistan. Конечно, Турция по-прежнему выступает против провозглашения независимости Курдистана.
This chart is comprised of four completely independent studies. На этой таблице приведены данные 4 не зависимых друг от друга исследований.
Locomotive Before leaving, he tried to start independent brakes. Перед тем как покинуть его, он собирался включить кран машиниста.
The form of independent units and lessons within school subjects; формы отдельных разделов и уроков в рамках школьных предметов;
The strength of these attractions is independent on several factors. Общие силы этого притяжения зависит от нескольких факторов.
It took a little time for them to get independent. Они быстро получили независимость.
Toxicity was independent of carbon chain length and chlorine content. Токсичность не зависела от длины углеродной цепи и содержания хлора.
This is independent of the resource that performs the operation. Это не зависит от ресурса, который выполняет операцию.
This amount is independent of the reported quantity in production. Данная сумма не зависит от отчетного количеств в производстве.
These conversion and encoding options are independent of one another. Эти параметры преобразования и кодирования не зависят друг от друга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !