Exemples d'utilisation de "INSOLvency" en anglais avec la traduction "несостоятельность"
Relations between the insolvency representative and the creditor committee
Взаимоотношения между управляющим в деле о несостоятельности и комитетом кредиторов
Act of Insolvency means, in relation to a party:
Факт несостоятельности означает в отношении какой-либо стороны:
(a) an Act of Insolvency occurs in relation to you;
(a) Факт несостоятельности, который имеет место в отношении вас;
Powers of the debtor, insolvency representative, creditors and creditors'committee;
полномочия должника, управляющего в деле о несостоятельности, кредиторов и комитета кредиторов;
(b) no Act of Insolvency has occurred in relation to you;
(b) в отношении вас не имел место Факт несостоятельности;
rights and obligations of the debtor, insolvency representative, creditors and creditors'committee;
права и обязательства должника, управляющего в деле о несостоятельности, кредиторов и комитета кредиторов;
Annotated provisional agenda for the thirty-fourth session of Working Group V (Insolvency Law)
Аннотированная предварительная повестка дня тридцать четвертой сессии Рабочей группы V (Законодательство о несостоятельности)
The guide treats the insolvency representative and the creditor committee as two separate entities.
Управляющий в деле о несостоятельности и комитет кредиторов рассматриваются в настоящем руководстве как два отдельных органа.
Annotated provisional agenda for the thirty-second session of Working Group V (Insolvency Law)
Аннотированная предварительная повестка дня тридцать второй сессии Рабочей группы V (Законодательство о несостоятельности)
These may include the debtor the insolvency representative, and creditors or the creditors committee.
К их числу может относиться должник, управляющий в деле о несостоятельности и кредиторы или комитет кредиторов.
The imminence of the insolvency might be judged by reference to the group situation.
Решение о неминуемой несостоятельности может приниматься с учетом ситуации группы в целом.
Most insolvency laws, however, require creditors to raise their objection through a court action.
В то же время согласно большинству законов о несостоятельности требуется, чтобы кредиторы заявляли свои возражения через суд.
The Working Group discussed the treatment of the expenses incurred during the insolvency proceeding.
Рабочая группа рассмотрела вопрос о режиме расходов, понесенных в ходе производства по делу о несостоятельности.
Article 2 Priority between the assignee and the insolvency administrator or creditors of the assignor
Статья 2 Приоритет в отношениях между цессионарием и управляющим в деле о несостоятельности или кредиторами цедента
International Insolvency Conference 2003 sponsored by the Ministry of Law (Singapore, 19-22 March 2003);
Международная конференция 2003 года по вопросам несостоятельности, организованная министерством юстиции (Сингапур, 19-22 марта 2003 года)
The firm is a specialist in Oil and Gas, Telecommunication, Aviation, Arbitration and Insolvency practice.
Фирма специализируется в вопросах нефтяной и газодобывающей промышленности, телекоммуникации, авиации, арбитраже и вопросах несостоятельности.
The Working Group discussed the issue of the stay and its application in insolvency proceedings.
Рабочая группа обсудила вопрос о введении моратория и его применении в связи с производством по делам о несостоятельности.
Indeed, economies and markets no longer face liquidity problems, but rather credit and insolvency crises.
Действительно, экономика и рынки теперь сталкиваются не с проблемами ликвидности, а с кризисами кредитования и несостоятельности.
The diversity of approaches creates considerable uncertainty and undermines the effective application of national insolvency laws.
Такое разнообразие подходов порождает значительную неопределенность и подрывает действенное применение внутригосударственного законодательства о несостоятельности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité