Exemples d'utilisation de "Imperative" en anglais avec la traduction "императив"

<>
You lose the institutional imperative. Вы лишаетесь институционального императива.
The fourth policy imperative is rebuilding. Четвертый императив политики - перестройка.
This imperative is almost shockingly straightforward. Этот императив почти шокирующе прост.
Recognizing this imperative is the first step. Признание этого императива является первым шагом.
Rebalancing is not the only cooperative imperative. Восстановление равновесия – это не единственный императив сотрудничества.
This is both a moral and economic imperative. Это и моральный, и экономический императив.
The third imperative is to focus on augmented-labor opportunities. Третий императив – сосредоточиться на перспективах «дополненного труда».
This must change – an imperative that the Vatican recently highlighted. Эту ситуацию нужно менять; это императив, на который недавно указывал и Ватикан.
The second imperative is to equip workers with the right skills. Второй императив – научить работников правильным навыкам.
When markets fail, as they often do, collective action becomes imperative. Когда рынки не срабатывают, а это происходит довольно часто, императивом становятся коллективные действия.
And the moral imperative is "I did what everyone should do." А моральный императив: "Каждый так должен".
A third imperative is building a safer and more secure world. Третьим императивом является строительство более безопасного и более защищенного мира.
Indeed, the political imperative is as great as the constitutional one. На самом деле политический императив такой же сильный, как и конституциональный.
There is no escape from the moral imperative to help them. Не существует выхода из нравственного императива, чтобы им помочь.
And, indeed, to some extent, world leaders have already recognized this imperative. Более того, в какой-то степени мировые лидеры уже начинают понимать, что это императив.
Such an imperative has been at work throughout Europe's postwar history. Такие императивы действовали на протяжении всей послевоенной истории Европы.
The imperative is equally strong from a purely self-interested point of view. Этот императив не менее силен и с чисто корыстной точки зрения.
But finding ways to integrate that are democratic and politically acceptable is imperative. Однако императивом является поиск способов интеграции, которые будут политически приемлемыми и демократическими.
For Pakistan, education is not merely a priority – it is a policy imperative. Для Пакистана образование – не просто приоритет, а политический императив.
This imperative is even more pronounced when it comes to sensitive neurological procedures. Этот императив становится еще более выраженным в случае чувствительных неврологических процедур.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !