Exemples d'utilisation de "In principle" en anglais

<>
In principle, he is right. В принципе, он прав.
In principle, people, unlike animals, can. Человек же, в отличие от зверюшек, в принципе, может.
The recommendation is accepted in principle. Рекомендация принимается в принципе.
In principle, everyone wants heavy-hitters; В принципе, каждый хочет иметь влиятельную личность;
In principle, there was nothing extraordinary there. В принципе, там не обнаружили ничего сверхъестественного.
In principle, this can be accomplished elsewhere. В принципе, такое можно реализовать где угодно.
I agree to the proposal in principle. Я согласен с предложением,в принципе.
You could change the genes in principle. В принципе можно изменить гены.
All right in principle, but let's wait. В принципе, неплохо, но давайте обождем.
In principle, we do not give any discount. Мы в принципе не предоставляем скидки.
In principle, it is easy to avoid currency appreciation: В принципе избежать удорожания валюты легко:
What this means in principle can be stated concisely: Что это означает, в принципе можно выразить несколькими словами:
The Secretary-General accepts recommendation 16 (a) in principle. Генеральный секретарь в принципе принимает рекомендацию 16 (a).
Ethiopia accepts, in principle, the Ethiopia-Eritrea Boundary Commission decision; Эфиопия, в принципе, признает решение Комиссии по установлению границы между Эфиопией и Эритреей;
In principle, the Taiwan issue need not lead to conflict. В принципе, тайваньский вопрос не должен вести к конфликту.
In principle, frontier market economies can learn much from this experience. В принципе, пограничные финансовые рынки могут многому научиться из этого опыта.
"Good news," the proactive strategy seems to be working, in principle. Хорошие новости, похоже, стратегия упреждения, в принципе, работает.
In principle, everyone is paid the same amount of old-age pension. В принципе всем выплачивается одна и та же пенсия по старости.
Both raise quite difficult practical questions, though they are clear in principle. Оба вызывают сложные практические вопросы, хотя в принципе они ясны
Even in principle the question of independent valuers does not arise here. Ни о каких независимых оценщиках здесь речь не идет даже в принципе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !