Exemples d'utilisation de "Indians" en anglais avec la traduction "индиец"
Why should we do this as Indians and Pakistanis?
Почему индийцы и пакистанцы должны делать это вместе?
Personal contacts between Indians and Americans have increased greatly.
Значительно увеличилось количество личных контактов между индийцами и американцами.
But most Indians regard Slumdog Millionaire as an exception.
Однако "Миллионер из трущоб" был воспринят большинством индийцев как исключение.
Oh, yeah, and it takes about 5.6 million Indians.
Ах да, и один патент приходится на 5.6 миллионов индийцев.
Furthermore, Indians lack access to insurance programs, particularly for outpatient care.
Более того, индийцам недоступны страховые программы, особенно по амбулаторному лечению.
Vietnamese, Indonesians, Filipinos, Burmese, Indians, and Malays wanted their freedom, too.
Вьетнамцы, индонезийцы, филиппинцы, бирманцы, индийцы, малайцы, также хотели своей свободы.
The Indians want faster liberalization of the textile and clothing trades;
Индийцы стремятся к более быстрой либерализации торговли текстильными и швейными изделиями;
Before the advent of video games children played cowboys and Indians.
До появления видео игр дети играли в ковбоев и индийцев.
Many newly affluent Indians get their national and international news from television.
Многие новые богатые индийцы получают национальные и международные новости по телевидению.
What about the one billion Indians or the 1.2 billion Chinese?
А как насчет миллиарда индийцев и 1.2 миллиарда китайцев?
One politician coined the slogan “Kinder statt Inder” (children instead of Indians).
Один политик придумал лозунг «Kinder statt Inder» (Дети вместо Индийцев).
Roughly 95% of Chinese and 75% of Indians use mobile phones regularly.
Примерно 95% китайцев и 75% индийцев регулярно пользуются мобильными телефонами.
Today's Chinese and Indians are now convinced that they are succeeding.
Индийцы и китайцы сегодня уверены, что они достигают успеха.
Very few Indians today wish that India had gone down Mahatma Gandhi's road.
Сегодня очень немногие индийцы хотели бы, чтобы Индия пошла по пути, предложенному Ганди.
Indians, for example, pay 70% of their health-care expenses out of their own pockets.
Индийцы, например, оплачивают 70% расходов на здравоохранение из собственного кармана.
For a long time, Indians have used bicycle rickshaws or auto rickshaws for daily transportation.
Долгое время индийцы для каждодневного перемещения пользовались услугами вело- и моторикш.
And I got it in my head that all the Indians there must be workers.
И я создал образ в голове, что все индийцы, должно быть, рабочие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité